ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ [11:23]
رواية ورش
Allatheena yarithoona alfirdawsa hum feeha khalidoona [23:11]
English Transliteration
të cilët e trashëgojnë Firdewsin, aty janë përgjithmonë. [23:11]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
wid ara iweôten Loennet, degs ad wekkôen. [23:11]
At Mensur - Ramdane At Mansour
যারা উত্তরাধিকার করবে বেহেশত, তাতে তারা থাকবে স্থায়ীভাবে। [23:11]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
koji će Džennet naslijediti, oni će u njemu vječno boraviti. [23:11]
Korkut - Besim Korkut
他們是繼承樂園的,他們將永居其中。 [23:11]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Die het paradijs zullen erven: eeuwig zullen zij daarin verblijven. [23:11]
Keyzer - Salomo Keyzer
qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement. [23:11]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
die Al-firdaus erben. Darin bleiben sie ewig. [23:11]
Zaidan - Amir Zaidan
जो बेहश्त बरी का हिस्सा लेंगे (और) यही लोग इसमें हमेशा (जिन्दा) रहेंगे [23:11]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
che erediteranno il Giardino, dove rimarranno in perpetuo. [23:11]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
フィルダウス(天国)を継ぐ者である。かれらはそこに永遠に住むのである。 [23:11]
Anonymous
천국을 상속받아 그 안에서 영생하리라 [23:11]
Korean - Anonymous
Yang akan mewarisi Syurga Firdaus; mereka kekal di dalamnya. [23:11]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
همانان كه بهشت را به ارث مىبرند و در آنجا جاودان مىمانند. [11:23]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Herdarão o Paraíso, onde morarão eternamente. [23:11]
El-Hayek - Samir El-Hayek
которые наследуют Фирдаус [самое верховие Рая], (и) они в нем будут пребывать вечно. [23:11]
Абу Адель - Abu Adel
oo ah kuwa Dhaxli Firdowsa wayna ku Dhexwaari. [23:11]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
que heredarán el paraíso; [y] en él permanecerán. [23:11]
Asad - Muhammad Asad
Ambao watairithi Pepo ya Firdausi, wadumu humo. [23:11]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Öyle kişilerdir onlar ki Firdevs'i miras alırlar ve onlar orada ebedi kalırlar. [23:11]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
جو فردوس کے وارث ہوں گے جہاں وه ہمیشہ رہیں گے [11:23]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Улар Фирдавсни мерос олурлар, улар унда абадий қолгувчилардир. [23:11]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«الذين» نعت لـ«الْوَارِثُونَ»، وجملة «هم خالدون» حال من الفاعل في «يرثون»، الجار «فيها» متعلق بـ«خالدون».
الذين يرثون أعلى منازل الجنة وأوسطها، هم فيها خالدون، لا ينقطع نعيمهم ولا يزول.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex