الآية 124 من سورة الشعراء

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah? [26:124]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona [26:124]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Kur vëllai i tyre, Hudi u tha: “A nuk frikësoheni?” [26:124]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Mi sen inna gmat sen Hud: "day ur tepêezzibem ara? [26:124]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

দেখো, তাদের ভাই হূদ তাদের বলেছিলেন -- ''তোমরা কি ধর্মপরায়ণতা অবলন্বন করবে না? [26:124]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Kad im brat njihov Hud reče: "Kako to da se Allaha ne bojite?" [26:124]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

當時,他們的弟兄呼德曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢? [26:124]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Toen hun broeder Hud tot hen zeide: Wilt gij God niet vreezen? [26:124]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?» [26:124]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Als ihnen ihr Bruder Hud sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln? [26:124]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

जब उनके भाई हूद ने उनसे कहा कि तुम ख़ुदा से क्यों नही डरते [26:124]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

[Ricorda] quando il loro fratello Hûd, disse loro: “Non sarete dunque timorati? [26:124]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれらの同胞のフードがかれらに言った時を思い起せ。「あなたがたは主を畏れないのですか。 [26:124]

Anonymous

الكورية/한국어

그들의 형제 후드가 말하길 너희는 하나님을 두려워 하지 않 느뇨 [26:124]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Ketika saudara mereka - Nabi Hud, berkata kepada mereka: "Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya. [26:124]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آنگاه كه برادرشان هود به آنان گفت: «آيا پروا نداريد؟ [124:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Quando seu irmão, Hud, lhes disse: Não temeis a Deus? [26:124]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Вот сказал им брат их, Худ: «Разве вы не побоитесь Бога? [26:124]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Markuu ku Yidhi Walaalkood Huud Miyeydaan Dhawrsanayn. [26:124]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

cuando su hermano Hud les dijo: "¿No vais a ser conscientes de Dios? [26:124]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Alipo waambia ndugu yao, Hud: Je! Hamchimngu? [26:124]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Hani , kardeşleri Hud, onlara demişti ki: Hala mı çekinmezsiniz? [26:124]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

جبکہ ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کہ کیا تم ڈرتے نہیں؟ [124:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ўшанда уларга биродарлари Ҳуд деди: «Қўрқмайсизларми?! [26:124]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«إذ» ظرف متعلق بـ«كَذَّبَتْ»، جملة «قال» مضاف إليه، «هود» بدل.

التفسير

إذ قال لهم أخوهم هود: ألا تخشون الله فتخلصوا له العبادة؟ إني مرسَل إليكم لهدايتكم وإرشادكم، حفيظ على رسالة الله، أبلِّغها لكم كما أمرني ربي، فخافوا عقاب الله وأطيعوني فيما جئتكم به من عند الله. وما أطلب منكم على إرشادكم إلى التوحيد أيَّ نوع من أنواع الأجر، ما أجري إلا على رب العالمين.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex