الآية 170 من سورة الشعراء

فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

So We saved him and his family, all, [26:170]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeena [26:170]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij, [26:170]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Nsellek it, neppa akked twacult is, meôôa, [26:170]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সুতরাং আমরা তাঁকে ও তাঁর পরিবারবর্গকে একই সঙ্গে উদ্ধার করলাম, -- [26:170]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

I Mi smo sačuvali njega i porodicu njegovu – sve, [26:170]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我就拯救了他和他的全家。 [26:170]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Daarom bevrijdden wij hem en zijn geheel gezin. [26:170]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille, [26:170]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dann erretteten WIR ihn und seine Familie, allesamt, [26:170]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो हमने उनको और उनके सब लड़कों को नजात दी [26:170]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Noi lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia, [26:170]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それでわれは,かれとかれの家族を凡て救った。 [26:170]

Anonymous

الكورية/한국어

그리하여 하나님은 그와 그의 가족 모두를 구원하고 [26:170]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka Kami selamatkan dia dan keluarganya serta pengikut-pengikutnya - semuanya [26:170]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس او و كسانش را همگى، رهانيديم- [170:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E o livramos, com toda a sua família, [26:170]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И спасли Мы его [Лута] и его семью – всех, [26:170]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waana korinay Isaga iyo Ehelkiisiiba Dhammaan. [26:170]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Entonces les salvamos, a él y a toda su familia, -- [26:170]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi tukamwokoa yeye na ahali zake wote, [26:170]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Derken onu da kurtardık, bütün ailesini de. [26:170]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پس ہم نے اسے اور اس کے متعلقین کو سب کو بچالیا [170:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, унга ва аҳлига, ҳаммаларига нажот бердик. [26:170]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«أهله» معطوف على الهاء، «أجمعين» توكيد منصوب بالياء.

التفسير

فنجيناه وأهل بيته والمستجيبين لدعوته أجمعين إلا عجوزًا من أهله، وهي امرأته، لم تشاركهم في الإيمان، فكانت من الباقين في العذاب والهلاك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex