الآية 217 من سورة الشعراء

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, [26:217]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi [26:217]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe mbështetu në të plotfuqishmin, Mëshiruesin. [26:217]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ppkel $ef Uzmir Ipêunun. [26:217]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর তুমি নির্ভর কর মহাশক্তিশালী, অফুরন্ত ফলদাতার উপরে, -- [26:217]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

I pouzdaj se u Silnoga i Milostivoga, [26:217]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你應當信賴萬能的至慈的主。 [26:217]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En vertrouw in den machtigsten, den barmhartigsten God. [26:217]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux, [26:217]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und übe Tawakkul Dem Allbezwingbaren, Dem Allgnädigen gegenüber! [26:217]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और तुम उस (ख़ुदा) पर जो सबसे (ग़ालिब और) मेहरबान है [26:217]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

E confida nell'Eccelso, nel Misericordioso, [26:217]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

偉力ならびなく慈悲深き御方に(後は)御任せしなさい。 [26:217]

Anonymous

الكورية/한국어

전능과 자비로 충만하신 분 에게 의지하라 [26:217]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan berserahlah kepada Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani, [26:217]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و بر [خداىِ‌] عزيزِ مهربان توكل كن، [217:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E encomenda-te ao Poderoso, o Misericordiosíssimo, [26:217]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И полагайся на Величественного, Милосердного (Аллаха), [26:217]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Talo Saaro Eebaha Adkaada ee Naxariista. [26:217]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y pon tu confianza en el Todopoderoso, el Dispensador de Gracia, [26:217]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na umtegemee Mtukufu Mwenye nguvu Mwenye kurehemu. [26:217]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve dayan üstün ve rahim mabuda. [26:217]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اپنا پورا بھروسہ غالب مہربان اللہ پر رکھ [217:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва азиз ва меҳрибон зотга таваккал қил; [26:217]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

وفَوِّضْ أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغالَب ولا يُقْهَر، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل، ويرى تقلُّبك مع الساجدين في صلاتهم معك قائمًا وراكعًا وساجدًا وجالسًا، إنه- سبحانه- هو السميع لتلاوتك وذكرك، العليم بنيتك وعملك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex