And We gave them the explicit Scripture, [37:117]
Saheeh International
Waataynahuma alkitaba almustabeena [37:117]
English Transliteration
Atyre dyve u hamë librin e përsosur e të qartë. [37:117]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Nefka yasen Tazmamt ipbegginen. [37:117]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর তাঁদের উভয়কে আমরা দিয়েছিলাম এক স্পষ্ট গ্রন্থ, [37:117]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i Knjigu im jasnu dali [37:117]
Korkut - Besim Korkut
我授予他們倆詳明的經典, [37:117]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Wij gaven hun het duidelijke boek der wet. [37:117]
Keyzer - Salomo Keyzer
Et Nous leur apportâmes le livre explicite [37:117]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und WIR ließen beiden die bedeutungsreiche Schrift zuteil werden. [37:117]
Zaidan - Amir Zaidan
और हमने उन दोनों को एक वाज़ेए उलम तालिब किताब (तौरेत) अता की [37:117]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Demmo ad entrambi la Scrittura esplicita, [37:117]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
なおわれは,両人に(事理を)明瞭にさせる啓典を授け, [37:117]
Anonymous
그들에게 사실을 밝혀 주는성서를 주었으며 [37:117]
Korean - Anonymous
Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab Suci yang amat jelas keterangannya; [37:117]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و آن دو را كتاب روشن داديم. [117:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E concedemos a ambos o Livro lúcido. [37:117]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И даровали Мы им двоим [пророкам Мусе и Харуну] книгу ясную [Тору]. [37:117]
Абу Адель - Abu Adel
waxaana siinay Kitaabkii caddaa. [37:117]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Y les dimos la escritura divina que distinguía claramente [el bien del mal], [37:117]
Asad - Muhammad Asad
Na tukawapa wawili hao Kitabu kinacho bainisha. [37:117]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve ikisine de her şeyi apaçık gösteren kitabı verdik. [37:117]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور ہم نے انہیں (واضح اور) روشن کتاب دی [117:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва Биз икковларига равшану комил баёнли китобни бердик. [37:117]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«الكتاب» مفعول ثان.
وآتيناهما التوراة البينة، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه، وأبقينا لهما ثناءً حسنًا وذكرًا جميلا فيمن بعدهما.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex