Verse 117 in Chapter As-Saaffat

And We gave them the explicit Scripture,

Saheeh International
Arabic/عربي

وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ [117:37]

رواية ورش

English Transliteration

Waataynahuma alkitaba almustabeena [37:117]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Atyre dyve u hamë librin e përsosur e të qartë. [37:117]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Nefka yasen Tazmamt ipbegginen. [37:117]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর তাঁদের উভয়কে আমরা দিয়েছিলাম এক স্পষ্ট গ্রন্থ, [37:117]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i Knjigu im jasnu dali [37:117]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我授予他們倆詳明的經典, [37:117]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wij gaven hun het duidelijke boek der wet. [37:117]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et Nous leur apportâmes le livre explicite [37:117]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und WIR ließen beiden die bedeutungsreiche Schrift zuteil werden. [37:117]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हमने उन दोनों को एक वाज़ेए उलम तालिब किताब (तौरेत) अता की [37:117]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Demmo ad entrambi la Scrittura esplicita, [37:117]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

なおわれは,両人に(事理を)明瞭にさせる啓典を授け, [37:117]

Anonymous

Korean/한국어

그들에게 사실을 밝혀 주는성서를 주었으며 [37:117]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab Suci yang amat jelas keterangannya; [37:117]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و آن دو را كتاب روشن داديم. [117:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E concedemos a ambos o Livro lúcido. [37:117]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И даровали Мы им двоим [пророкам Мусе и Харуну] книгу ясную [Тору]. [37:117]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

waxaana siinay Kitaabkii caddaa. [37:117]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Y les dimos la escritura divina que distinguía claramente [el bien del mal], [37:117]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na tukawapa wawili hao Kitabu kinacho bainisha. [37:117]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve ikisine de her şeyi apaçık gösteren kitabı verdik. [37:117]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور ہم نے انہیں (واضح اور) روشن کتاب دی [117:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва Биз икковларига равшану комил баёнли китобни бердик. [37:117]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«الكتاب» مفعول ثان.

Tafsir (arabic)

وآتيناهما التوراة البينة، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه، وأبقينا لهما ثناءً حسنًا وذكرًا جميلا فيمن بعدهما.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex