الآية 24 من سورة الصافات

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And stop them; indeed, they are to be questioned." [37:24]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waqifoohum innahum masooloona [37:24]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ndalni ata, sepse do të merren në përgjegjësi. [37:24]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Eîîfet pen, ih, nitni fellasen asteqsi. Ê [37:24]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''আর তাদের থামাও, তারা অবশ্যই জিজ্ঞাসিত হবে, [37:24]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i zaustavite ih, oni će biti pitani: [37:24]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

並攔住他們,因為他們的確要受審問。 [37:24]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En plaats hen voor Gods vierschaar; want zij zullen geroepen worden om rekenschap af te leggen. [37:24]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés». [37:24]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und sperrt sie ein! Sie werden zur Rechenschaft gezogen. [37:24]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और (हाँ ज़रा) उन्हें ठहराओ तो उनसे कुछ पूछना है [37:24]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Fermateli, devono essere interrogati.” [37:24]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

いや,かれらを待たせておけ。かれらに尋ねることがある。 [37:24]

Anonymous

الكورية/한국어

그들을 멈추게 하니 그들은 질문을 받게 되노라 [37:24]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Dan hentikanlah mereka (menunggu), kerana sesungguhnya mereka akan disoal: [37:24]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و بازداشتشان نماييد كه آنها مسؤولند! [24:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E detende-os lá, porque serão interrogados: [37:24]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), – ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния). [37:24]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Joojiyana waxbaa la waydiine. [37:24]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y haced que se detengan [allí]!”[Y entonces,] se les preguntará: [37:24]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na wasimamisheni. Hakika hao watasailiwa: [37:24]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve durdurun onları, şüphe yok ki sorulacak onlardan. [37:24]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور انہیں ٹھہرا لو، (اس لئے) کہ ان سے (ضروری) سوال کیے جانے والے ہیں [24:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар. [37:24]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «إنهم مسؤولون» مستأنفة.

التفسير

واحبسوهم قبل أن يصلوا إلى جهنم؛ إنهم مسؤولون عن أعمالهم وأقوالهم التي صدرت عنهم في الدنيا، مساءلة إنكار عليهم وتبكيت لهم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex