As if they were [delicate] eggs, well-protected. [37:49]
Saheeh International
Kaannahunna baydun maknoonun [37:49]
English Transliteration
Sikur ato të jenë inxhi e paprekur (ve e ruajtur). [37:49]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
nitenti, am tmelli iffren. [37:49]
At Mensur - Ramdane At Mansour
যেন তারা সুরক্ষিত ডিম। [37:49]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
kao da su one jaja pokrivena. [37:49]
Korkut - Besim Korkut
她們彷彿被珍藏的鴕卵樣; [37:49]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En gelijkende op de eieren van een struisvogel, zorgvol met vederen bedekt. [37:49]
Keyzer - Salomo Keyzer
semblables au blanc bien préservé de l'œuf. [37:49]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
als wären sie im Nest aufbewahrte Eier. [37:49]
Zaidan - Amir Zaidan
(उनकी) गोरी-गोरी रंगतों में हल्की सी सुर्ख़ी ऐसी झलकती होगी [37:49]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
simili a uova nascoste. [37:49]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
かの女らは,注意深く守られている卵のよう。 [37:49]
Anonymous
마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라 [37:49]
Korean - Anonymous
(Putih kekuning-kuningan) seolah-olah mereka telur (burung kasuari) yang tersimpan dengan sebaik-baiknya. [37:49]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
[از شدّت سپيدى] گويى تخم شتر مرغ [زير پَرَ]ند! [49:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Como se fossem ovos zelosamente guardados. [37:49]
El-Hayek - Samir El-Hayek
и (по своей белизне и нетронутости) они подобны охраняемым (наседкой) яйцам. [37:49]
Абу Адель - Abu Adel
Ood moodo ukun la dhowray. [37:49]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
[perfectas] como huevos [de avestruz] escondidos. [37:49]
Asad - Muhammad Asad
Hao wanawake kama mayai yaliyo hifadhika. [37:49]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Sanki kuş tüyleriyle örtülmüş yumurtalar. [37:49]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
ایسی جیسے چھپائے ہوئے انڈے [49:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Улар худди асраб қўйилган тухумга ўхшарлар. [37:49]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الجملة نعت ثان لـ«قَاصِرَاتُ».
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين، كأنهن بَيْض مصون لم تمسه الأيدي.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex