الآية 60 من سورة الصافات

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, this is the great attainment. [37:60]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheemu [37:60]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Vërtet, ky është ai suksesi i madh, [37:60]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ayagi, s tidep, d arraz ameqwôaêan. [37:60]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''নিশ্চয়ই এই -- এটিই তো মহাসাফল্য!’’ [37:60]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

to će, zaista, uspjeh veliki biti!" [37:60]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

這確是偉大的成功, [37:60]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk, wij genieten eene groote gelukzaligheid. [37:60]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

C'est cela, certes, le grand succès. [37:60]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, dies ist doch der eigentliche gewaltige Erfolg. [37:60]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(तो तुम्हें यक़ीन न होता था) ये यक़ीनी बहुत बड़ी कामयाबी है [37:60]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Davvero questa è la beatitudine immensa. [37:60]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

「そうであるならこれは,至上の幸福の成就です。 [37:60]

Anonymous

الكورية/한국어

실로 이것은 최후의 승리라 [37:60]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya (nikmat-nikmat kesenangan Syurga) yang demikian, ialah sebenar-benar pendapatan dan kemenangan yang besar. [37:60]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

راستى كه اين همان كاميابى بزرگ است!» [60:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Em verdade, esta é a magnífica aquisição! [37:60]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(Тогда он скажет): «Поистине, это и есть великий успех!» [37:60]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Taasina waa uun liibaanta wayn. [37:60]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Realmente, este –este en verdad—es el triunfo supremo!” [37:60]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika huku bila ya shaka ndiko kufuzu kukubwa. [37:60]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki bu, elbette büyük bir kurtuluş, büyük bir kutluluk. [37:60]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پھر تو (ﻇاہر بات ہے کہ) یہ بڑی کامیابی ہے [60:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, бу айни улуғ ютуқдир. [37:60]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

اللام المزحلقة، «هو» مبتدأ، و«الفوز» خبره، والجملة خبر «إن».

التفسير

أحقًا أننا مخلَّدون منعَّمون، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا، وما نحن بمعذَّبين بعد دخولنا الجنة؟ إنَّ ما نحن فيه من نعيم لهُوَ الظَّفَر العظيم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex