الآية 1 من سورة الزمر

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

The revelation of the Qur'an is from Allah, the Exalted in Might, the Wise. [39:1]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Tanzeelu alkitabi mina Allahi alAAazeezi alhakeemi [39:1]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Shpallja e librit është prej All-llahut, të gjithfuqishmit, të urtit. [39:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Tarusi n Tezmamt s$uô Öebbi, Uzmir, Bab n ûûwab. [39:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

এ গ্রন্থের অবতারণ আল্লাহ্‌র কাছে থেকে, মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী। [39:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Knjigu objavljuje Allah, Silni i Mudri! [39:1]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

這本經典是從萬能的、至睿的真主降示的。 [39:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

De openbaring van dit boek is van den machtigen den wijzen God. [39:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage. [39:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Die sukzessive Hinabsendung der Schrift ist von ALLAH, Dem Allwürdigen, Dem Allweisen. [39:1]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(इस) किताब (क़ुरान) का नाज़िल करना उस खुदा की बारगाह से है जो (सब पर) ग़ालिब हिकमत वाला है [39:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

La rivelazione del Libro [proviene] da Allah, l'Eccelso, il Saggio. [39:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

この啓典の啓示は,偉力ならびなく英明であられるアッラーから(下されたもの)である。 [39:1]

Anonymous

الكورية/한국어

이 성서는 권능과 지혜로 충만하신 하나님으로부터 계시된 것이라 [39:1]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Turunnya Kitab Al-Quran ini dari Allah, Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana. [39:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

نازل شدن [اين كتاب‌] از جانب خداى شكست‌ناپذير سنجيده‌كار است. [1:39]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo. [39:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Ниспослание (этой) Книги [Корана] (идет) от Аллаха, Величественного (в Своем могуществе), (и) Мудрого (в управлении всем и в Своих решениях) (а не от кого-либо другого). [39:1]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Soo dajinta Kitaabka (Quraanka) wuxuu ka ahaaday xagga Eebaha adkaada ee falka san. [39:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

LA REVELACIÓN de esta escritura divina procede de Dios, el Todopoderoso, el Sabio: [39:1]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Mteremsho wa Kitabu hiki umetokana na Mwenyezi Mungu, Mwenye nguvu, Mwenye hikima. [39:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Kitabın indirilişi, üstün, hüküm ve hikmet sahibi Allah tarafındandır. [39:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اس کتاب کا اتارنا اللہ تعالیٰ غالب باحکمت کی طرف سے ہے [1:39]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бу китобнинг нозил қилиниши азизу ҳаким бўлган Аллоҳ томонидандир. [39:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجار «من الله» متعلق بخبر المبتدأ «تنـزيل».

التفسير

تنزيل القرآن إنما هو من الله العزيز في قدرته وانتقامه، الحكيم في تدبيره وأحكامه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex