الآية 62 من سورة الزمر

ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍۢ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ وَكِيلٌۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of affairs. [39:62]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Allahu khaliqu kulli shayin wahuwa AAala kulli shayin wakeelun [39:62]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

All-llahu është krijues i çdo sendi dhe Ai ëshë mbikëqyrës ndaj çdo gjëje. [39:62]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Öebbi Ixleq yal cci. Neppa d Awkil n yal cci. [39:62]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আল্লাহ্ সব-কিছুর স্রষ্টা, আর তিনি সব-কিছুর উপরে কর্ণধার। [39:62]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Allah je Stvoritelj svega i On upravlja svim, [39:62]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

真主是創造萬物的,也是監護萬物的; [39:62]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

God is de schepper van alle dingen, en hij is de beheerscher van alle dingen. [39:62]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Allah est le Créateur de toute chose, et de toute chose Il est Garant. [39:62]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ALLAH ist Der Schöpfer aller Dinge. Und ER ist über alles Wakil. [39:62]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ख़ुदा ही हर चीज़ का जानने वाला है और वही हर चीज़ का निगेहबान है [39:62]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Allah è il Creatore di tutte le cose e di tutte le cose è il Garante. [39:62]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

アッラーは,凡てのものの創造者であり,また凡てのものの管理者である。 [39:62]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님은 만물의 창조주이자 모든 것을 주관하시는 분으로 [39:62]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Allah Yang Menciptakan tiap-tiap sesuatu, dan Dia lah Yang Mentadbirkan serta menguasai segala-galanya. [39:62]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

خدا آفريدگار هر چيزى است، و اوست كه بر هر چيز نگهبان است. [62:39]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Deus é o Criador de tudo e é de tudo o Guardião. [39:62]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Аллах – Создатель каждой вещи [всего], и Он всему сущему является покровителем [хранителем и свидетелем]! [39:62]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Eebana waa abuuraha wax kaste, waana wax walba wakiilkiisa, «maamulaha». [39:62]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

DIOS es el Creador de todas las cosas, y sólo Él tiene poder para determinar el destino de todas las cosas. [39:62]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Mwenyezi Mungu ndiye Muumba wa kila kitu, na Yeye ndiye Mlinzi juu ya kila kitu. [39:62]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Allah, her şeyi yaratandır ve o, her şeyi korur. [39:62]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اللہ ہر چیز کا پیدا کرنے واﻻ ہے اور وہی ہر چیز پر نگہبان ہے [62:39]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Аллоҳ ҳар бир нарсанинг яратгувчисидир. Ва У ҳар бир нарсага вакилдир. [39:62]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «وهو على كل شيء وكيل» معطوفة على الاستئنافية، والجار «على كل» متعلق بـ«وكيل».

التفسير

الله تعالى هو خالق الأشياء كلها، وربها ومليكها والمتصرف فيها، وهو على كل شيء حفيظ يدَبِّر جميع شؤون خلقه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex