الآية 51 من سورة الدخان

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, the righteous will be in a secure place; [44:51]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin [44:51]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Vërtet, ata që i patën frikë Zotit, janë në vende të qeta. [44:51]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Wanag wid iêezzben, deg umekkan n laman; [44:51]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

অবশ্য ধর্মভীরুরা থাকবে নিরাপদ স্থানে -- [44:51]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

A oni koji su se Allaha bojali, oni će na sigurnu mjestu biti, [44:51]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

敬畏者必定要住在安全的地方—— [44:51]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Maar de vromen zullen op eene plaats van zekerheid worden gehuisvest. [44:51]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Les pieux seront dans une demeure sûre, [44:51]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, die Muttaqi sind an einem sicheren Aufenthaltsort, [44:51]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

बेशक परहेज़गार लोग अमन की जगह [44:51]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

I timorati avranno asilo sicuro, [44:51]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当に,主を畏れた者は,安泰な所にいる。 [44:51]

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 의로운 자들은 안전 한 곳에 있게 되나니 [44:51]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa (akan ditempatkan) di tempat tinggal yang aman sentosa. - [44:51]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

به راستى پرهيزگاران در جايگاهى آسوده [اند]، [51:44]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Todavia, os tementes estarão em lugar seguro, [44:51]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) [исполнявшие Его повеления и остерегавшиеся того, что Он запретил] (окажутся) в месте безопасном [свободном от бед, печалей и всего плохого], [44:51]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

kuwa dhawrsadana waxay kusugnaan meel aamin ah. [44:51]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

[En cambio --] ciertamente, los conscientes de Dios se hallarán en una situación segura, [44:51]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika wachamngu watakuwa katika mahali pa amani, [44:51]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki çekinenler, emin bir makamdadır. [44:51]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

بیشک (اللہ سے) ڈرنے والے امن چین کی جگہ میں ہوں گے [51:44]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, тақводорлар омонлик жойида. [44:51]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

إن الذين اتقوا الله بامتثال أوامره، واجتناب نواهيه في الدنيا في موضع إقامة آمنين من الآفات والأحزان وغير ذلك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex