الآية 5 من سورة الذاريات

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, what you are promised is true. [51:5]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Innama tooAAadoona lasadiqun [51:5]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

S’ka dyshim se ajo qe u premtohet është e vërtetë e sigurt. [51:5]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ar ayen i wen ippuâahden, d tidep. [51:5]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

নিঃসন্দেহ তোমাদের প্রতি যা ওয়াদা করা হয়েছিল তা অবশ্যই সত্য, -- [51:5]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

istina je, zaista, ono čime vam se prijeti, [51:5]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

警告你們的事確是真實的, [51:5]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Inderdaad, datgene waarmede gij bedreigd zijt, is zekerlijk waar, [51:5]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ce qui vous est promis est certainement vrai. [51:5]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Was euch versprochen wird, ist doch wahrhaftig. [51:5]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

कि तुम से जो वायदा किया जाता है ज़रूर बिल्कुल सच्चा है [51:5]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Quello che vi è stato promesso è vero, [51:5]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

あなたがたに約束されたことは,真実で, [51:5]

Anonymous

الكورية/한국어

실로 너희에게 약속된 것은 진실이라 [51:5]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Sumpah demi sumpah) bahawa sesungguhnya segala yang dijanjikan kepada kamu (mengenai hari akhirat) tetap benar; [51:5]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

كه آنچه وعده داده شده‌ايد راست است، [5:51]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Que o que vos é prometido é verídico, [51:5]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Ведь то, что вам (о, люди) обещано [воскрешение в День Суда и расчет], – однозначно истинно, [51:5]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ee dadow waxa laydiinku goodin waa run. [51:5]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Realmente, lo que os ha sido prometido es sin duda la verdad, [51:5]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika mnayo ahidiwa bila ya shaka ni kweli, [51:5]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Gerçekten de size vaadedilen, doğrudur ancak. [51:5]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یقین مانو کہ تم سے جو وعدے کیے جاتے ہیں (سب) سچے ہیں [5:51]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, сизга ваъда қилинган нарса ростдир. [51:5]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة جواب القسم.

التفسير

أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه. إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex