الآية 6 من سورة الذاريات

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And indeed, the recompense is to occur. [51:6]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wainna alddeena lawaqiAAun [51:6]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe se shpërblimi (gjykimi për vepra) do të ndodhë pa tjetër. [51:6]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Aqeîîi, ih, ad iûaô. [51:6]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর নিঃসন্দেহ ন্যায়বিচার অবশ্যাম্ভাবী। [51:6]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

nagrada i kazna sigurno će biti! [51:6]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

報應確是要發生的。 [51:6]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En het laatste oordeel zal gewis komen. [51:6]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et la Rétribution arrivera inévitablement. [51:6]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und gewiß, der Din wird sicher geschehen. [51:6]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और (आमाल की) जज़ा (सज़ा) ज़रूर होगी [51:6]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e il Giudizio avverrà inevitabilmente. [51:6]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当に審判は,必ず下る。 [51:6]

Anonymous

الكورية/한국어

심판이 곧 오리라 [51:6]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan bahawa sesungguhnya balasan amal, tetap berlaku. [51:6]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و [روز] پاداش واقعيت دارد. [6:51]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E que o Juízo é infalível! [51:6]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и ведь Суд [День Суда] – однозначно наступит. [51:6]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Abaalmarintuna waa sugantahay. [51:6]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y, realmente, el juicio ha de llegar! [51:6]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na kwa hakika malipo bila ya shaka yatatokea. [51:6]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve ceza, mutlaka olacak. [51:6]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور بیشک انصاف ہونے واﻻ ہے [6:51]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва, албатта, қиёмат воқеъ бўлгувчидир. [51:6]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة معطوفة على جواب القسم.

التفسير

أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه. إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex