الآية 51 من سورة الذاريات

وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner. [51:51]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun [51:51]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E mos i shoqëroni All-llahut edhe ndonjë zot tjetër, edhe për këtë unë jam i dërguar prej Tij që t’ju tërheqë haptazi vërejtjen. [51:51]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ur sâut, ar tama n Öebbi, ôebbi nniven! Nek, ih, s$uôeS ar $uôwen, d aneddaô ipbegginen. [51:51]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''আর আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো উপাস্য দাঁড় করো না। নিঃসন্দেহ আমি তোমাদের নিকট তাঁর কাছ থেকে এক জন সুস্পষ্ট সতর্ককারী।’’ [51:51]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

ne prihvaćajte drugog boga osim Allaha, ja sam vam od Njega da vas jasno opomenem!" [51:51]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你們不要以別的神靈與真主同受崇拜,我對於你們確是一個坦率的警告者。」 [51:51]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Aanbidt geene andere goden behalve uwen Heer. Ik bericht u dit duidelijk uit zijn naam [51:51]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite». [51:51]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und setzt neben ALLAH keinen anderen Gott ein! Gewiß, ich bin für euch vor Ihm ein deutlicher Warner." [51:51]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और ख़ुदा के साथ दूसरा माबूद न बनाओ मैं तुमको यक़ीनन उसकी तरफ से खुल्लम खुल्ला डराने वाला हूँ [51:51]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.” [51:51]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それでアッラーと一緒に外の神を立ててはならない。本当にわたしは,かれからあなたがたに遣わされた公明な警告者である」。 [51:51]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님과 더불어 다른 것을 숭배하지 말라 실로 내가 그분으 로부터 너희에게 온 분명한 선지 자라 [51:51]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Dan janganlah kamu adakan tuhan yang lain bersama Allah (dalam kepercayaan kamu), sesungguhnya aku diutus oleh Allah kepada kamu sebagai pemberi amaran yang nyata". [51:51]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و با خدا معبودى ديگر قرار مدهيد كه من از جانب او هشداردهنده‌اى آشكارم. [51:51]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E não coloqueis outra divindade junto a Deus, porque sou da Sua parte, um elucidativo admoestador para vós. [51:51]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И не делайте [не берите себе] наряду с Аллахом другого бога: я [Пророк] для вас от Него [от Аллаха] разъясняющий увещеватель». [51:51]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Hana yeelina Eebe miciisa ilaah kale, waxaan idiin ahay dige cade;. [51:51]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Y no atribuyáis divinidad a nada junto con Dios: ¡en verdad, yo soy un claro advertidor Suyo para vosotros!” [51:51]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Wala msifanye kuwa kuna mungu mwengine pamoja na Mwenyezi Mungu. Hakika mimi ni mwonyaji kwenu wa kubainisha nitokae kwake. [51:51]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve Allah'la beraber bir başka mabut kabul etmeyin; şüphe yok ki ben size, onun tarafından, apaçık bir korkutucuyum. [51:51]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور اللہ کے ساتھ کسی اور کو معبود نہ ٹھراؤ۔ بیشک میں تمہیں اس کی طرف سے کھلا ڈرانے واﻻ ہوں [51:51]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва Аллоҳга бошқа маъбудни шерик қилманглар. Албатта, мен сизларга Ундан (келган) очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман. [51:51]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «ولا تجعلوا» معطوفة على جملة «فِرُّوا»، «مع» ظرف متعلق بالمفعول الثاني، «آخر» نعت «إلها»، وجملة «إني... نذير» مستأنفة.

التفسير

ولا تجعلوا مع الله معبودًا آخر، إني لكم من الله نذير بيِّن الإنذار.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex