And how [severe] were My punishment and warning. [54:21]
Saheeh International
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri [54:21]
English Transliteration
Dhe çfarë ishte ndëshkimi Im dhe vërejtja Ime? [54:21]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW! [54:21]
At Mensur - Ramdane At Mansour
সুতরাং কেমন হয়েছিল আমার শাস্তি ও আমার সতর্কীকরণ? [54:21]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i kakve su bile kazna Moja i opomene Moje! [54:21]
Korkut - Besim Korkut
我的刑罰和警告是怎樣的! [54:21]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging! [54:21]
Keyzer - Salomo Keyzer
Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements? [54:21]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?! [54:21]
Zaidan - Amir Zaidan
तो (उनको) मेरा अज़ाब और डराना कैसा था [54:21]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Quale fu il Mio castigo! Quali i Miei moniti! [54:21]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
あの時のわが懲罰と戒めとはどうであったか。 [54:21]
Anonymous
나의 응벌과 경고가 얼마나 무서웠더뇨 [54:21]
Korean - Anonymous
Maka perhatikanlah, bagaimana buruknya azabKu dan kesan amaran-amaranKu! [54:21]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پس چگونه بود عذاب من و هشدارها[ى من]؟ [21:54]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Observa, portanto, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação! [54:21]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И каким же было Мое наказание (неверующих) и увещевания! [54:21]
Абу Адель - Abu Adel
Seese ahaa caddibaaddii Eebe iyo u digiddiisii. [54:21]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
pues, ¡qué severo castigo inflijo cuando son desoídas Mis advertencias! [54:21]
Asad - Muhammad Asad
Basi ilikuwaje adhabu yangu na maonyo yangu? [54:21]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım? [54:21]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
پس کیسی رہی میری سزا اور میرا ڈرانا؟ [21:54]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, Менинг азобим ва огоҳлантиришим қандоқ бўлди?! [54:21]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
فكيف كان عذابي ونذري لمن كفر بي، وكذَّب رسلي ولم يؤمن بهم؟ إنه كان عظيمًا مؤلمًا.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex