الآية 54 من سورة القمر

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers, [54:54]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin [54:54]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Është e vërtetë se të devotshmit do të jenë në Xhennete e në lumenj. [54:54]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Wid ipêezziben, s tidep, di leonanat akked isaffen, [54:54]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

ধর্মভীরুরা অবশ্যই থাকবে ঝরনাবেষ্টিত জান্নাতে -- [54:54]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Oni koji su se Allaha bojali biće u džennetskim baščama i pored rijeka [54:54]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

敬畏的人們,必定在樂園裡,在光明中, [54:54]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

De vromen zullen echter te midden van tuinen en meren wonen. [54:54]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux, [54:54]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Flüssen, [54:54]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

बेशक परहेज़गार लोग (बेहिश्त के) बाग़ों और नहरों में [54:54]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

I timorati saranno tra Giardini e ruscelli, [54:54]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当に主を畏れる者は,園と川のある, [54:54]

Anonymous

الكورية/한국어

실로 의로운 자들은 강물이 흐르는 천국에서 기거하게 되니 [54:54]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa, di tempatkan dalam taman-taman Syurga (yang indah) dan (dekat) beberapa sungai, [54:54]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

در حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها، [54:54]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios, [54:54]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и рек [54:54]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kuwa dhawrsadana waxay gali Jannooyin iyo wabiyaal. [54:54]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, [54:54]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika wachamngu watakuwa katika Mabustani na mito. [54:54]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki çekinenler, cennetlerdedir, ırmakların başlarında. [54:54]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یقیناً ہمارا ڈر رکھنے والے جنتوں اور نہروں میں ہوں گے [54:54]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, тақводорлар жаннату анҳорларда. [54:54]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

إن المتقين في بساتين عظيمة، وأنهار واسعة يوم القيامة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex