إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ [54:54]
رواية ورش
Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin [54:54]
English Transliteration
Është e vërtetë se të devotshmit do të jenë në Xhennete e në lumenj. [54:54]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Wid ipêezziben, s tidep, di leonanat akked isaffen, [54:54]
At Mensur - Ramdane At Mansour
ধর্মভীরুরা অবশ্যই থাকবে ঝরনাবেষ্টিত জান্নাতে -- [54:54]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Oni koji su se Allaha bojali biće u džennetskim baščama i pored rijeka [54:54]
Korkut - Besim Korkut
敬畏的人們,必定在樂園裡,在光明中, [54:54]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
De vromen zullen echter te midden van tuinen en meren wonen. [54:54]
Keyzer - Salomo Keyzer
Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux, [54:54]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Flüssen, [54:54]
Zaidan - Amir Zaidan
बेशक परहेज़गार लोग (बेहिश्त के) बाग़ों और नहरों में [54:54]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
I timorati saranno tra Giardini e ruscelli, [54:54]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
本当に主を畏れる者は,園と川のある, [54:54]
Anonymous
실로 의로운 자들은 강물이 흐르는 천국에서 기거하게 되니 [54:54]
Korean - Anonymous
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa, di tempatkan dalam taman-taman Syurga (yang indah) dan (dekat) beberapa sungai, [54:54]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
در حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها، [54:54]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios, [54:54]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и рек [54:54]
Абу Адель - Abu Adel
Kuwa dhawrsadana waxay gali Jannooyin iyo wabiyaal. [54:54]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, [54:54]
Asad - Muhammad Asad
Hakika wachamngu watakuwa katika Mabustani na mito. [54:54]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Şüphe yok ki çekinenler, cennetlerdedir, ırmakların başlarında. [54:54]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یقیناً ہمارا ڈر رکھنے والے جنتوں اور نہروں میں ہوں گے [54:54]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Албатта, тақводорлар жаннату анҳорларда. [54:54]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
إن المتقين في بساتين عظيمة، وأنهار واسعة يوم القيامة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex