الآية 5 من سورة الرحمن

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

The sun and the moon [move] by precise calculation, [55:5]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Alshshamsu waalqamaru bihusbanin [55:5]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dielli dhe hëna udhëtojnë sipas një përcaktimi të saktë. [55:5]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Iîij akked waggur, s leêsab. [55:5]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সূর্য ও চন্দ্র হিসেব মতো চলেছে। [55:5]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Sunce i Mjesec utvrđenim putanjama plove, [55:5]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

日月是依定數而運行的。 [55:5]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

De zon en de maan leggen haren loop af, overeenkomstig eene zekere wet. [55:5]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]. [55:5]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Die Sonne und der Mond sind nach einer Berechnung. [55:5]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

सूरज और चाँद एक मुक़र्रर हिसाब से चल रहे हैं [55:5]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Il sole e la luna [si muovono] secondo calcolo [preciso]. [55:5]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

太陽と月は,一つの計算に従い(運行し), [55:5]

Anonymous

الكورية/한국어

태양과 달은 정하여진 궤도를따르고 [55:5]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Matahari dan bulan beredar dengan peraturan dan hitungan yang tertentu; [55:5]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

خورشيد و ماه بر حسابى [روان‌]اند. [5:55]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

O sol e a lua giram (em suas órbitas). [55:5]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Солнце и луна (двигаются) по (точному) расчету, [55:5]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Qorraxda iyo dayaxuna waxay ku socdaan xisaab. [55:5]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

[Por mandato Suyo] el sol y la luna siguen sus cursos señalados; [55:5]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Jua na mwezi huenda kwa hisabu. [55:5]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Güneş ve ay, hesapla hareket eyler. [55:5]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

آفتاب اور ماہتاب (مقرره) حساب سے ہیں [5:55]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Қуёш ва ой ҳисобдадир. [55:5]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة مستأنفة.

التفسير

الشمس والقمر يجريان متعاقبَين بحساب متقن، لا يختلف ولا يضطرب.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex