الآية 11 من سورة الواقعة

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Those are the ones brought near [to Allah] [56:11]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Olaika almuqarraboona [56:11]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ata pra, janë më të afruarit (te Zoti). [56:11]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Widak d iqôiben; [56:11]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

এরাই হবে নৈকট্যপ্রাপ্ত, [56:11]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Oni će Allahu bliski biti [56:11]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

這等人,確是蒙主眷顧的。 [56:11]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Dat zijn zij, die God zullen naderen. [56:11]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah [56:11]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

diese sind die Nahegebrachten [56:11]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

यही लोग (ख़ुदा के) मुक़र्रिब हैं [56:11]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Saranno i ravvicinati [ad Allah], [56:11]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

これらの者(先頭に立つ者)は,(アッラーの)側近にはべり, [56:11]

Anonymous

الكورية/한국어

이들은 하나님 가까이 가서 [56:11]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Mereka itulah orang-orang yang didampingkan (di sisi Allah), [56:11]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آنانند همان مقربان [خدا]، [11:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Estes serão os mais próximos de Deus, [56:11]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Эти [опередившие] – будут приближены (в Раю) (к Аллаху) [Аллах поселит их в самом высоком райском саду – Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха] [56:11]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waa kuwa Eebe dhaweeyay. [56:11]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡ésos serán los allegados a Dios, [56:11]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hao ndio watakao karibishwa [56:11]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Onlardır mabutlarına yaklaştırılanlar. [56:11]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

وه بالکل نزدیکی حاصل کیے ہوئے ہیں [11:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ана ўшалар, (Аллоҳга) яқин бўлганлар. [56:11]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «أولئك المقربون» خبر «السَّابِقُونَ»، وجملة المبتدأ وخبره معطوفة على المستأنفة في الآية (8).

التفسير

والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة، أولئك هم المقربون عند الله، يُدْخلهم ربهم في جنات النعيم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex