الآية 15 من سورة الواقعة

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

On thrones woven [with ornament], [56:15]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

AAala sururin mawdoonatin [56:15]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Janë në shtretër të qendisur me ar. [56:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

£ef imîeôêen iévan, [56:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

কারুকার্যময় সিংহাসনে, [56:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

na divanima izvezenim, [56:15]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

在珠寶鑲成的床榻上, [56:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Rustende op zetels met goud en edelgesteenten versierd. [56:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

sur des lits ornés [d'or et de pierreries], [56:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Sie sind auf durchwebten Liegen, [56:15]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और याक़ूत से जड़े हुए सोने के तारों से बने हुए [56:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

su divani rivestiti d'oro, [56:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(かれらは錦の織物を)敷いた寝床の上に, [56:15]

Anonymous

الكورية/한국어

그들은 금으로 장식된 금좌 에 앉아 [56:15]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Mereka duduk di dalam Syurga itu) di atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata; [56:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

بر تختهايى جواهرنشان، [15:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas), [56:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), [56:15]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Sariiro Dahab laga sameeyay yayna ku sugnaan. [56:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Estarán sobre lechos de felicidad incrustados de oro, [56:15]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Watakuwa juu ya viti vya fakhari vilivyo tonewa. [56:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Altınlarla, mücevherlerle bezenmiş tahtlarda otururlar. [56:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یہ لوگ سونے کے تاروں سے بنے ہوئے تختوں پر [15:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Тўқима сўриларидалар. [56:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجار «على سرر» متعلق بخبر ثان للمبتدأ «هم» أي: هم ثلة على سرر.

التفسير

يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة، وغيرهم من الأمم الأخرى، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب، متكئين عليها يقابل بعضهم بعضًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex