Verse 15 in Chapter Al-Waqia

On thrones woven [with ornament],

Saheeh International
Arabic/عربي

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ [15:56]

رواية ورش

English Transliteration

AAala sururin mawdoonatin [56:15]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Janë në shtretër të qendisur me ar. [56:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

£ef imîeôêen iévan, [56:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

কারুকার্যময় সিংহাসনে, [56:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

na divanima izvezenim, [56:15]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

在珠寶鑲成的床榻上, [56:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Rustende op zetels met goud en edelgesteenten versierd. [56:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

sur des lits ornés [d'or et de pierreries], [56:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Sie sind auf durchwebten Liegen, [56:15]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और याक़ूत से जड़े हुए सोने के तारों से बने हुए [56:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

su divani rivestiti d'oro, [56:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(かれらは錦の織物を)敷いた寝床の上に, [56:15]

Anonymous

Korean/한국어

그들은 금으로 장식된 금좌 에 앉아 [56:15]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Mereka duduk di dalam Syurga itu) di atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata; [56:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

بر تختهايى جواهرنشان، [15:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas), [56:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

(сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), [56:15]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Sariiro Dahab laga sameeyay yayna ku sugnaan. [56:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Estarán sobre lechos de felicidad incrustados de oro, [56:15]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Watakuwa juu ya viti vya fakhari vilivyo tonewa. [56:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Altınlarla, mücevherlerle bezenmiş tahtlarda otururlar. [56:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یہ لوگ سونے کے تاروں سے بنے ہوئے تختوں پر [15:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Тўқима сўриларидалар. [56:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجار «على سرر» متعلق بخبر ثان للمبتدأ «هم» أي: هم ثلة على سرر.

Tafsir (arabic)

يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة، وغيرهم من الأمم الأخرى، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب، متكئين عليها يقابل بعضهم بعضًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex