الآية 36 من سورة الواقعة

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا

رواية ورش
الإنجليزية/English

And made them virgins, [56:36]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

FajaAAalnahunna abkaran [56:36]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe ato i kemi bërë virgjëresha. [56:36]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Nerra tent d tiêuôiyin; [56:36]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর তাদের বানিয়েছি চিরকুমারী, [56:36]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i djevicama ih učiniti [56:36]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我使她們常為處女, [56:36]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En wij hebben haar tot maagden gemaakt. [56:36]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et Nous les avons faites vierges, [56:36]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

dann machten WIR sie zu Jungfräulichen [56:36]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो हमने उन्हें कुँवारियाँ प्यारी प्यारी हमजोलियाँ बनाया [56:36]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

le abbiamo fatte vergini, [56:36]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かの女らを(永遠に汚れない)処女にした。 [56:36]

Anonymous

الكورية/한국어

그녀들을 순결케 하였으며 [56:36]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Serta Kami jadikan mereka sentiasa dara (yang tidak pernah disentuh), [56:36]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و ايشان را دوشيزه گردانيده‌ايم، [36:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E as fizemos virgens. [56:36]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и сделали Мы их (вечными) девственницами [которые снова становятся девственными после близости со своими супругами], [56:36]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kana dhigi kuwa aan la taaban. [56:36]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

resucitándolas como vírgenes; [56:36]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na tutawafanya vijana, [56:36]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Onları, kız oğlan kız olarak halkettik. [56:36]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور ہم نے انہیں کنواریاں بنا دیا ہے [36:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, уларни бокиралар қилдик. [56:36]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«أبكارا» مفعول ثان.

التفسير

إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا، نشأة كاملة لا تقبل الفناء، فجعلناهن أبكارًا، متحببات إلى أزواجهن، في سنٍّ واحدة، خلقناهن لأصحاب اليمين.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex