الآية 52 من سورة الواقعة

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Will be eating from trees of zaqqum [56:52]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Laakiloona min shajarin min zaqqoomin [56:52]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Keni për të ngrënë prej pemës Zekumë! [56:52]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

a ppeççem, war ccekk, si ttejôa n Zaqqum. [56:52]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''তোমরা আলবৎ আহার করবে যিক্কুমের গাছের থেকে, [56:52]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

sigurno, s drveta Zekkum jesti, [56:52]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你們必定食欑楛木的果實, [56:52]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Gij zult zekerlijk eten van de vrucht des booms van al Zakkoem. [56:52]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm. [56:52]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

gewiß von Bäumen von Zaqum speisen, [56:52]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

यक़ीनन (जहन्नुम में) थोहड़ के दरख्तों में से खाना होगा [56:52]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

mangerete dall'albero Zaqqûm, [56:52]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

必ずあなたがたはザックームの木(の実)を食べ, [56:52]

Anonymous

الكورية/한국어

너희는 자꿈나무를 맛보리 라 [56:52]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Tetap akan memakan (pada hari itu) dari sebatang pokok, iaitu pokok zaqqum, [56:52]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

قطعاً از درختى كه از زقّوم است خواهيد خورد. [52:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Sem dúvida que comereis do fruto do zacum. [56:52]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растет на дне Ада) [56:52]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waxaad wax ka cunaysaan Geed xun. [56:52]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

comeréis del árbol de fruto mortal, [56:52]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwa yakini mtakula mti wa Zaqqumu. [56:52]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Zakkum ağacının meyvesinden yiyeceksiniz elbet. [56:52]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

البتہ کھانے والے ہو تھوہر کا درخت [52:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, заққум дарахтидан еювчисизлар. [56:52]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«لآكلون» خبر إنَّ، الجار «من شجر» متعلق بآكلون، الجار «مِنْ زَقُّوم» متعلق بنعت لـ«شجر».

التفسير

ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده، لآكلون من شجر من زقوم، وهو من أقبح الشجر، فمالئون منها بطونكم؛ لشدة الجوع، فشاربون عليه ماء متناهيًا في الحرارة لا يَرْوي ظمأ، فشاربون منه بكثرة، كشرب الإبل العطاش التي لا تَرْوى لداء يصيبها.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex