Verse 52 in Chapter Al-Waqia

Will be eating from trees of zaqqum

Saheeh International
Arabic/عربي

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ [52:56]

رواية ورش

English Transliteration

Laakiloona min shajarin min zaqqoomin [56:52]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Keni për të ngrënë prej pemës Zekumë! [56:52]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

a ppeççem, war ccekk, si ttejôa n Zaqqum. [56:52]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''তোমরা আলবৎ আহার করবে যিক্কুমের গাছের থেকে, [56:52]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

sigurno, s drveta Zekkum jesti, [56:52]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你們必定食欑楛木的果實, [56:52]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Gij zult zekerlijk eten van de vrucht des booms van al Zakkoem. [56:52]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm. [56:52]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

gewiß von Bäumen von Zaqum speisen, [56:52]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

यक़ीनन (जहन्नुम में) थोहड़ के दरख्तों में से खाना होगा [56:52]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

mangerete dall'albero Zaqqûm, [56:52]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

必ずあなたがたはザックームの木(の実)を食べ, [56:52]

Anonymous

Korean/한국어

너희는 자꿈나무를 맛보리 라 [56:52]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Tetap akan memakan (pada hari itu) dari sebatang pokok, iaitu pokok zaqqum, [56:52]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

قطعاً از درختى كه از زقّوم است خواهيد خورد. [52:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Sem dúvida que comereis do fruto do zacum. [56:52]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растет на дне Ада) [56:52]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxaad wax ka cunaysaan Geed xun. [56:52]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

comeréis del árbol de fruto mortal, [56:52]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kwa yakini mtakula mti wa Zaqqumu. [56:52]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Zakkum ağacının meyvesinden yiyeceksiniz elbet. [56:52]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

البتہ کھانے والے ہو تھوہر کا درخت [52:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, заққум дарахтидан еювчисизлар. [56:52]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«لآكلون» خبر إنَّ، الجار «من شجر» متعلق بآكلون، الجار «مِنْ زَقُّوم» متعلق بنعت لـ«شجر».

Tafsir (arabic)

ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده، لآكلون من شجر من زقوم، وهو من أقبح الشجر، فمالئون منها بطونكم؛ لشدة الجوع، فشاربون عليه ماء متناهيًا في الحرارة لا يَرْوي ظمأ، فشاربون منه بكثرة، كشرب الإبل العطاش التي لا تَرْوى لداء يصيبها.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex