الآية 63 من سورة الواقعة

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And have you seen that [seed] which you sow? [56:63]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Afaraaytum ma tahruthoona [56:63]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

A nuk e shihni atë që e mblidhni? [56:63]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Twalam ayen tkerrzem? [56:63]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তোমরা কি ভেবে দেখেছ যা তোমরা বপন কর? [56:63]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Kažite vi Meni: šta biva sa onim što posijete? [56:63]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你們告訴我吧!你們所耕種的莊稼, [56:63]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Wat denkt gij? Het graan dat gij zaait. [56:63]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Voyez-vous donc ce que vous labourez? [56:63]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Wie seht ihr das, was ihr sät?! [56:63]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

भला देखो तो कि जो कुछ तुम लोग बोते हो क्या [56:63]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Non riflettete su quello che coltivate: [56:63]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

あなたがたは,あなたがたが耕す(畑の)ことを考えたか。 [56:63]

Anonymous

الكورية/한국어

너희가 땅에 심는 씨앗을 보 지 아니 했느뇨 [56:63]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka (mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah kamu melihat apa yang kamu tanam? [56:63]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آيا آنچه را كشت مى‌كنيد، ملاحظه كرده‌ايد؟ [63:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Haveis reparado, acaso, no que semeais? [56:63]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Думали ли вы о том [досл. видели ли вы], что вы возделываете (на полях)? [56:63]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ka warrama waxaad beereysaan. [56:63]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Habéis considerado alguna vez la semilla que sembráis? [56:63]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Je! Mnaona makulima mnayo yapanda? [56:63]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Görmez misiniz ektiğiniz tohumu? [56:63]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اچھا پھر یہ بھی بتلاؤ کہ تم جو کچھ بوتے ہو [63:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ўзингиз экаётган нарсани ўйлаб кўринг-а! [56:63]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «أفرأيتم» معطوفة على نظيرها في الآية (58)، ومفعولا الفعل: «ما» وجملة الاستفهام التالية.

التفسير

أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم تُنبتونه في الأرض؟ بل نحن نُقِرُّ قراره وننبته في الأرض. لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيمًا، لا يُنتفع به في مطعم، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم، وتقولون: إنا لخاسرون معذَّبون، بل نحن محرومون من الرزق.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex