Verse 63 in Chapter Al-Waqia

And have you seen that [seed] which you sow?

Saheeh International
Arabic/عربي

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ [63:56]

رواية ورش

English Transliteration

Afaraaytum ma tahruthoona [56:63]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A nuk e shihni atë që e mblidhni? [56:63]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Twalam ayen tkerrzem? [56:63]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তোমরা কি ভেবে দেখেছ যা তোমরা বপন কর? [56:63]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Kažite vi Meni: šta biva sa onim što posijete? [56:63]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你們告訴我吧!你們所耕種的莊稼, [56:63]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wat denkt gij? Het graan dat gij zaait. [56:63]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Voyez-vous donc ce que vous labourez? [56:63]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Wie seht ihr das, was ihr sät?! [56:63]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

भला देखो तो कि जो कुछ तुम लोग बोते हो क्या [56:63]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Non riflettete su quello che coltivate: [56:63]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

あなたがたは,あなたがたが耕す(畑の)ことを考えたか。 [56:63]

Anonymous

Korean/한국어

너희가 땅에 심는 씨앗을 보 지 아니 했느뇨 [56:63]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Maka (mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah kamu melihat apa yang kamu tanam? [56:63]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آيا آنچه را كشت مى‌كنيد، ملاحظه كرده‌ايد؟ [63:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Haveis reparado, acaso, no que semeais? [56:63]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Думали ли вы о том [досл. видели ли вы], что вы возделываете (на полях)? [56:63]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ka warrama waxaad beereysaan. [56:63]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Habéis considerado alguna vez la semilla que sembráis? [56:63]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Je! Mnaona makulima mnayo yapanda? [56:63]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Görmez misiniz ektiğiniz tohumu? [56:63]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اچھا پھر یہ بھی بتلاؤ کہ تم جو کچھ بوتے ہو [63:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ўзингиз экаётган нарсани ўйлаб кўринг-а! [56:63]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «أفرأيتم» معطوفة على نظيرها في الآية (58)، ومفعولا الفعل: «ما» وجملة الاستفهام التالية.

Tafsir (arabic)

أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم تُنبتونه في الأرض؟ بل نحن نُقِرُّ قراره وننبته في الأرض. لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيمًا، لا يُنتفع به في مطعم، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم، وتقولون: إنا لخاسرون معذَّبون، بل نحن محرومون من الرزق.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex