So he will be in a pleasant life - [69:21]
Saheeh International
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin [69:21]
English Transliteration
Dhe ai atëherë është në një jetë të kënaqshme. [69:21]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
D$a ad yili di tudert igerzen, [69:21]
At Mensur - Ramdane At Mansour
সুতরাং সে থাকবে এক পূর্ণ-সন্তোষজনক জীবনযাপনে -- [69:21]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
I on će biti u životu zadovoljnom, [69:21]
Korkut - Besim Korkut
他將在愉快的生活裡, [69:21]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Hij zal een genoegelijk leven leiden. [69:21]
Keyzer - Salomo Keyzer
Il jouira d'une vie agréable: [69:21]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
So ist er in einem wohlgefälligen Leben, [69:21]
Zaidan - Amir Zaidan
फिर वह दिल पसन्द ऐश में होगा [69:21]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Egli avrà piacevole esistenza [69:21]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
こうしてかれは至福な生活に浸り, [69:21]
Anonymous
그리하여 그는 축복받은 삶 을 영위하며 [69:21]
Korean - Anonymous
Maka (dengan itu) tinggalah dia dalam kehidupan yang senang lenang lagi memuaskan, - [69:21]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پس او در يك زندگى خوش است: [21:69]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E ele gozará de uma vida prazenteira, [69:21]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И он (окажется) в жизни довольной, [69:21]
Абу Адель - Abu Adel
wuxuu ruuxaasi ku noolaan nolol laga raalli yahay. [69:21]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Gozará, entonces, de una existencia placentera, [69:21]
Asad - Muhammad Asad
Basi yeye atakuwa katika maisha ya kupendeza, [69:21]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Artık o, razı olduğu bir yaşayış, bir zevk içindedir. [69:21]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
پس وه ایک دل پسند زندگی میں ہوگا [21:69]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, у розилик ҳаётидадир. [69:21]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «فهو في عيشة»، مستأنفة.
فأمَّا من أُعطي كتاب أعماله بيمينه، فيقول ابتهاجًا وسرورًا: خذوا اقرؤوا كتابي، إني أيقنت في الدنيا بأني سألقى جزائي يوم القيامة، فأعددت له العدة من الإيمان والعمل الصالح، فهو في عيشة هنيئة مرضية، في جنة مرتفعة المكان والدرجات، ثمارها قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع. يقال لهم: كلوا أكلا واشربوا شربًا بعيدًا عن كل أذى، سالمين من كل مكروه؛ بسبب ما قدَّمتم من الأعمال الصالحة في أيام الدنيا الماضية.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex