الآية 22 من سورة الحاقة

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

In an elevated garden, [69:22]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fee jannatin AAaliyatin [69:22]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Në një Xhennet të lartë. [69:22]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

di leonan aâlayen. [69:22]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

এক উঁচু পর্যায়ের জান্নাতে, [69:22]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

u Džennetu predivnom, [69:22]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

在崇高的樂園裡, [69:22]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

In een verheven tuin. [69:22]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

dans un Jardin haut placé [69:22]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

in einer hohen Dschanna, [69:22]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

बड़े आलीशान बाग़ में [69:22]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

in un Giardino elevato, [69:22]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

高い(丘の)園の中で, [69:22]

Anonymous

الكورية/한국어

높은 천국에 있노라 [69:22]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Di dalam Syurga yang tinggi (darjatnya), - [69:22]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

در بهشتى برين، [22:69]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Em um jardim sublime, [69:22]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

в высоком (райском) саду, [69:22]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Wuxuuna geli «Janno» sarreeysa. [69:22]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

en un paraíso elevado, [69:22]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Katika Bustani ya juu, [69:22]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Yüce cennettedir. [69:22]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

بلند وباﻻ جنت میں [22:69]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Олий жаннатдадир. [69:22]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجارّ متعلق بالاستقرار الذي تعلَّق به الخبر في الآية المتقدمة.

التفسير

فأمَّا من أُعطي كتاب أعماله بيمينه، فيقول ابتهاجًا وسرورًا: خذوا اقرؤوا كتابي، إني أيقنت في الدنيا بأني سألقى جزائي يوم القيامة، فأعددت له العدة من الإيمان والعمل الصالح، فهو في عيشة هنيئة مرضية، في جنة مرتفعة المكان والدرجات، ثمارها قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع. يقال لهم: كلوا أكلا واشربوا شربًا بعيدًا عن كل أذى، سالمين من كل مكروه؛ بسبب ما قدَّمتم من الأعمال الصالحة في أيام الدنيا الماضية.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex