الآية 26 من سورة المعارج

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And those who believe in the Day of Recompense [70:26]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni [70:26]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Edhe ata që e besojnë bindshëm ditën e gjykimit. [70:26]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

wid ipputebbten s wass iqeîîiyen; [70:26]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর যারা বিচারের দিনকে সত্য বলে গ্রহণ করে, [70:26]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i oni koji u onaj svijet budu vjerovali, [70:26]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他們是承認報應之日的; [70:26]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zij, die oprecht in den dag des oordeels gelooven, [70:26]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution, [70:26]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

sowie denjenigen, die den Tag des Din für wahrhaftig halten, [70:26]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और जो लोग रोज़े जज़ा की तस्दीक़ करते हैं [70:26]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio [70:26]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

また審判の日の真実を確認している者, [70:26]

Anonymous

الكورية/한국어

심판의 날의 진리를 받으들 이며 [70:26]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan mereka yang percayakan hari pembalasan (dengan mengerjakan amal-amal yang soleh sebagai buktinya); [70:26]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و كسانى كه روز جزا را باور دارند. [26:70]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

São aqueles que crêem no Dia do Juízo, [70:26]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и тех, которые веруют в День Суда (и эта вера отражается на их словах и делах), [70:26]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kuwa rumeeya Maalinta Qiyaame (ee Abaal marinta). [70:26]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y que confirman [la llegada de] el Día del Juicio; [70:26]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na ambao wanaisadiki Siku ya Malipo, [70:26]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve öyle kişilerdir onlar ki ceza gününü gerçek bilirler. [70:26]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور جو انصاف کے دن پر یقین رکھتے ہیں [26:70]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва улар қиёмат кунини тасдиқлайдиганлардир. [70:26]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

إن الإنسان جُبِلَ على الجزع وشدة الحرص، إذا أصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والأسى، وإذا أصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والإمساك، إلا المقيمين للصلاة الذين يحافظون على أدائها في جميع الأوقات، ولا يَشْغَلهم عنها شاغل، والذين في أموالهم نصيب معيَّن فرضه الله عليهم، وهو الزكاة لمن يسألهم المعونة، ولمن يتعفف عن سؤالها، والذين يؤمنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالأعمال الصالحة، والذين هم خائفون من عذاب الله. إن عذاب ربهم لا ينبغي أن يأمنه أحد. والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرَّم الله عليهم، إلا على أزواجهم وإمائهم، فإنهم غير مؤاخذين.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex