[And asking them], "What put you into Saqar?" [74:42]
Saheeh International
Ma salakakum fee saqara [74:42]
English Transliteration
“çka u solli juve në Sekar?” [74:42]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
"ar tmes acu i kwen ibbwin"? [74:42]
At Mensur - Ramdane At Mansour
''কিসে তোমাদের নিয়ে এসেছে জ্বালাময় আগুনে?’’ [74:42]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
"Šta vas je u Sekar dovelo?" [74:42]
Korkut - Besim Korkut
「你們為什麼墮入火獄呢?」 [74:42]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Wat heeft u in de hel gebracht? [74:42]
Keyzer - Salomo Keyzer
«Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?» [74:42]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
"Was brachte euch in Saqar hinein?" [74:42]
Zaidan - Amir Zaidan
वह लोग कहेंगे [74:42]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
“Cosa mai vi ha condotti al Calore che brucia?”. [74:42]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
「何が,あなたがたを烈火の中に導いたのですか。」と。 [74:42]
Anonymous
무엇이 너희로 하여금 불지 옥에 들게 하였느뇨 라고 물으니 [74:42]
Korean - Anonymous
(Setelah melihat orang-orang yang bersalah itu, mereka berkata): "Apakah yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?" [74:42]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
«چه چيز شما را در آتش [سَقَر] درآورد؟» [42:74]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
O que foi que vos introduziu no tártaro? [74:42]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(Затем они спросят неверующих, которые испытывают мучения в Аду) «Что завело вас в (адский слой) ас-Сакар?» [74:42]
Абу Адель - Abu Adel
Iyagoo ku dhihi Maxaa idin Galiyay Naarta saqara. [74:42]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
“¿Qué os ha llevado al fuego del infierno?” [74:42]
Asad - Muhammad Asad
Ni nini kilicho kupelekeni Motoni? [74:42]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Nedir derler cehenneme sokan sizi? [74:42]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
تمہیں دوزخ میں کس چیز نے ڈاﻻ [42:74]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Сизларни дўзахга нима киритди? [74:42]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «ما سلككم» تفسيرية للتساؤل.
كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex