الآية 42 من سورة المدثر

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

[And asking them], "What put you into Saqar?" [74:42]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Ma salakakum fee saqara [74:42]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

“çka u solli juve në Sekar?” [74:42]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

"ar tmes acu i kwen ibbwin"? [74:42]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''কিসে তোমাদের নিয়ে এসেছে জ্বালাময় আগুনে?’’ [74:42]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

"Šta vas je u Sekar dovelo?" [74:42]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

「你們為什麼墮入火獄呢?」 [74:42]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Wat heeft u in de hel gebracht? [74:42]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

«Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?» [74:42]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

"Was brachte euch in Saqar hinein?" [74:42]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

वह लोग कहेंगे [74:42]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

“Cosa mai vi ha condotti al Calore che brucia?”. [74:42]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

「何が,あなたがたを烈火の中に導いたのですか。」と。 [74:42]

Anonymous

الكورية/한국어

무엇이 너희로 하여금 불지 옥에 들게 하였느뇨 라고 물으니 [74:42]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Setelah melihat orang-orang yang bersalah itu, mereka berkata): "Apakah yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?" [74:42]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

«چه چيز شما را در آتش [سَقَر] درآورد؟» [42:74]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

O que foi que vos introduziu no tártaro? [74:42]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(Затем они спросят неверующих, которые испытывают мучения в Аду) «Что завело вас в (адский слой) ас-Сакар?» [74:42]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Iyagoo ku dhihi Maxaa idin Galiyay Naarta saqara. [74:42]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

“¿Qué os ha llevado al fuego del infierno?” [74:42]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Ni nini kilicho kupelekeni Motoni? [74:42]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Nedir derler cehenneme sokan sizi? [74:42]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

تمہیں دوزخ میں کس چیز نے ڈاﻻ [42:74]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Сизларни дўзахга нима киритди? [74:42]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «ما سلككم» تفسيرية للتساؤل.

التفسير

كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex