الآية 54 من سورة المدثر

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

No! Indeed, the Qur'an is a reminder [74:54]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Kalla innahu tathkiratun [74:54]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe jo! Se ai (Kur’ani) është këshillë e lartë. [74:54]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Xaîi! Wagi, war ccekk, d asmekti. [74:54]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

কক্ষনো না! এটি নিশ্চয়ই এক অনুশাসন। [74:54]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Uistinu! Kur'an je pouka, [74:54]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

真的,這《古蘭經》確是一個教誨! [74:54]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Volstrekt niet. Waarlijk, dit is eene toereikende waarschuwing; [74:54]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel. [74:54]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Nein! Gewiß, er ist eine Ermahnung. [74:54]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

हाँ हाँ बेशक ये (क़ुरान सरा सर) नसीहत है [74:54]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

No, in verità questo è un Monito. [74:54]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

いや,これは正に訓戒である。 [74:54]

Anonymous

الكورية/한국어

실로 이것이 교훈이니 [74:54]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Ketahuilah! Sesungguhnya Al-Quran itu adalah satu peringatan (yang sangat besar pengajarannya); [74:54]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

چنين نيست كه آنها مى‌گويند، آن (قرآن) يك تذكر و يادآورى است! [54:74]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação. [74:54]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Но нет же! [Не правы многобожники наговаривая ложь на Коран.] Поистине, это [Коран] – (полное и достаточное) напоминание (от Аллаха) (Его рабам), [74:54]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waxaa sugan in Quraanku waana yahay. [74:54]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Que no! Realmente, esto es una amonestación – [74:54]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hasha! Kwa hakika huu ni ukumbusho! [74:54]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Gerçekten de Kur'an, bir öğüttür. [74:54]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

سچی بات تو یہ ہے کہ یہ (قرآن) ایک نصیحت ہے [54:74]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Йўқ! Албатта у(Қуръон) эслатмадир. [74:54]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى. هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex