الآية 9 من سورة المدثر

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ

رواية ورش
الإنجليزية/English

That Day will be a difficult day [74:9]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun [74:9]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Atëherë ajo është ditë e vështirë. [74:9]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

assen, ihi, d ass uwâiô. [74:9]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সেটি তবে হবে, সেই দিনটি, এক মহাসংকটের দিন -- [74:9]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

biće to naporan dan [74:9]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

在那時,將有一個艱難的日子。 [74:9]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk die dag zal een dag der droefheid wezen. [74:9]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

alors, ce jour-là sera un jour difficile, [74:9]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

so ist dies an diesem Tag ein schwerer Tag [74:9]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो वह दिन काफ़िरों पर सख्त दिन होगा [74:9]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

quello sarà un Giorno difficile, [74:9]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

その日は苦難の日。 [74:9]

Anonymous

الكورية/한국어

그날은 곧 재앙의 날이 될 것이라 [74:9]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka saat yang demikian adalah saat (berlakunya) hari yang sukar - [74:9]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آن روز [چه‌] روز ناگوارى است! [9:74]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Esse dia será um dia nefasto, [74:9]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

тот день будет тяжелым днем [трудным и страшным], [74:9]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Maalintaasu waa maalin ku Daran. [74:9]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

ese Día será un día angustioso, [74:9]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Siku hiyo, basi, itakuwa siku ngumu. [74:9]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Artık o gündür pek güç bir gün. [74:9]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

تو وه دن بڑا سخت دن ہوگا [9:74]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ўшал кун, қийин кундир. [74:9]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«يومئذ» بدل من «فذلك»، وبني لإضافته إلى مبني، و«إذٍ» اسم ظرفي مبني على السكون مضاف إليه، والتنوين للتعويض. قوله «عسير» نعت لـ«يوم».

التفسير

فإذا نُفخ في "القرن" نفخة البعث والنشور، فذلك الوقت يومئذ شديد على الكافرين، غير سهل أن يخلصوا مما هم فيه من مناقشة الحساب وغيره من الأهوال.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex