الآية 9 من سورة القيامة

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And the sun and the moon are joined, [75:9]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

WajumiAAa alshshamsu waalqamaru [75:9]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe të bashkohet dielli e hëna. [75:9]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

u iîij akked waggur pwazdin; [75:9]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে, [75:9]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i Sunce i Mjesec spoje – [75:9]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

日月相合的時候, [75:9]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En de zon en de maan vereenigd zullen zijn. [75:9]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et que le soleil et la lune seront réunis, [75:9]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und die Sonne und der Mond zusammengefügt werden, [75:9]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और सूरज और चाँद इकट्ठा कर दिए जाएँगे [75:9]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e riuniti il sole e la luna. [75:9]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

太陽と月は合わせられる。 [75:9]

Anonymous

الكورية/한국어

태양과 달이 함께 모이는 날 [75:9]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan matahari serta bulan dihimpunkan bersama, [75:9]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و خورشيد و ماه يك جا جمع شوند، [9:75]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E o sol e a lua se juntarem! [75:9]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и будут сведены вместе солнце и луна (на одном горизонте) (у которых уже не будет света), [75:9]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Lana Kulmiyo Qorraxd iyo Dayaxa. [75:9]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y el sol y la luna sean unidos -- [75:9]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na likakusanywa jua na mwezi, [75:9]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve güneşle ay birleştirilince. [75:9]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں گے [9:75]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва қуёш билан ой жамланса. [75:9]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex