Verse 9 in Chapter Al-Qiyama

And the sun and the moon are joined,

Saheeh International
Arabic/عربي

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ [9:75]

رواية ورش

English Transliteration

WajumiAAa alshshamsu waalqamaru [75:9]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe të bashkohet dielli e hëna. [75:9]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

u iîij akked waggur pwazdin; [75:9]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে, [75:9]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i Sunce i Mjesec spoje – [75:9]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

日月相合的時候, [75:9]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En de zon en de maan vereenigd zullen zijn. [75:9]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et que le soleil et la lune seront réunis, [75:9]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und die Sonne und der Mond zusammengefügt werden, [75:9]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और सूरज और चाँद इकट्ठा कर दिए जाएँगे [75:9]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e riuniti il sole e la luna. [75:9]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

太陽と月は合わせられる。 [75:9]

Anonymous

Korean/한국어

태양과 달이 함께 모이는 날 [75:9]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan matahari serta bulan dihimpunkan bersama, [75:9]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و خورشيد و ماه يك جا جمع شوند، [9:75]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E o sol e a lua se juntarem! [75:9]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и будут сведены вместе солнце и луна (на одном горизонте) (у которых уже не будет света), [75:9]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Lana Kulmiyo Qorraxd iyo Dayaxa. [75:9]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y el sol y la luna sean unidos -- [75:9]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na likakusanywa jua na mwezi, [75:9]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve güneşle ay birleştirilince. [75:9]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں گے [9:75]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва қуёш билан ой жамланса. [75:9]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex