Verse 8 in Chapter Al-Qiyama

And the moon darkens

Saheeh International
Arabic/عربي

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ [8:75]

رواية ورش

English Transliteration

Wakhasafa alqamaru [75:8]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E të zëhet hëna (errësohet), [75:8]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

u i$ab waggur, [75:8]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর চন্দ্র হবে অন্ধকারাচ্ছন্ন, [75:8]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i Mjesec pomrači [75:8]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

月亮昏暗, [75:8]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Als de maan verduisterd zal wezen. [75:8]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et que la lune s'éclipsera, [75:8]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

der Mond verfinstert wird [75:8]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और चाँद गहन में लग जाएगा [75:8]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

ed eclissata la luna, [75:8]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

月は(蝕?)けり, [75:8]

Anonymous

Korean/한국어

달은 어둠속에 묻히며 [75:8]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan bulan hilang cahayanya, [75:8]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و ماه بى‌نور گردد، [8:75]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E se eclipsar a lua [75:8]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и затмится луна [исчезнет ее свет], [75:8]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Dayuxuna Madoobaado. [75:8]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y la luna se oscurezca, [75:8]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na mwezi utapo patwa, [75:8]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve ay tutulunca. [75:8]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور چاند بے نور ہو جائے گا [8:75]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва ой тутилса. [75:8]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex