That over which they are in disagreement. [78:3]
Saheeh International
Allathee hum feehi mukhtalifoona [78:3]
English Transliteration
Në të cilin ata janë në kundërshti. [78:3]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
i$ef mgarraden. [78:3]
At Mensur - Ramdane At Mansour
যে বিষয়ে তারা মতানৈক্যের মধ্যে রয়েছে। [78:3]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
o kojoj oni različita mišljenja imaju. [78:3]
Korkut - Besim Korkut
就是他們所爭論的消息。 [78:3]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Omtrent welke zij niet overeenstemmen. [78:3]
Keyzer - Salomo Keyzer
à propos de laquelle ils divergent. [78:3]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
über die sie uneins sind?! [78:3]
Zaidan - Amir Zaidan
जिसमें लोग एख्तेलाफ कर रहे हैं [78:3]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
a proposito del quale sono discordi. [78:3]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
それに就いて,かれらは意見が果なる。 [78:3]
Anonymous
그것에 관하여 그들은 의견을달리하나 [78:3]
Korean - Anonymous
Yang mereka (ragu-ragu dan) berselisihan mengenainya. [78:3]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
كه در باره آن با هم اختلاف دارند. [3:78]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
A respeito da qual discordam. [78:3]
El-Hayek - Samir El-Hayek
относительно которой они [многобожники] расходятся во мнениях [[Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи поэта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды.]]. [78:3]
Абу Адель - Abu Adel
Ay isku diiddanaayeen. [78:3]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
acerca de la cual discrepan [tan profundamente]. [78:3]
Asad - Muhammad Asad
Ambayo kwayo wanakhitalifiana. [78:3]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Öylesine haber ki onlar, bu hususta aykırılığa düşmüşlerdir. [78:3]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
جس کے بارے میں یہ اختلاف کر رہے ہیں [3:78]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Шундай хабарки, у(мушрик)лар) унинг ҳақида ихтилоф қиларлар. [78:3]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«الذي» نعت لـ«نبأ»، الجار «فيه» متعلق بالخبر «مختلفون».
عن أيِّ شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا؟ يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذَّبوا به.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex