الآية 31 من سورة النبأ

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, for the righteous is attainment - [78:31]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna lilmuttaqeena mafazan [78:31]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

S’ka dyshim se të devotshmit kanë fitime të mëdha. [78:31]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S tidep, i wid ipêezziben, amkan n laman; [78:31]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

ধর্মভীরুদের জন্য নিশ্চয়ই রয়েছে মহাসাফল্য -- [78:31]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

A onima koji su se Allaha bojali želje će se ostvariti: [78:31]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

敬畏的人們必有一種收獲, [78:31]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Maar voor de godvruchtigen is eene plaats van heil gereed gemaakt: [78:31]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Pour les pieux ce sera une réussite: [78:31]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns: [78:31]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

बेशक परहेज़गारों के लिए बड़ी कामयाबी है [78:31]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

In verità avranno successo i timorati: [78:31]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。 [78:31]

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 의로운 자들은 승리 한 것이 있나니 [78:31]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, disediakan Syurga tempat mereka beroleh apa yang mereka ingini. [78:31]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

مسلماً پرهيزگاران را رستگارى است: [31:78]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Por outra, os tementes obterão a recompensa, [78:31]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Поистине, для остерегавшихся (наказания Аллаха) (будет) место спасения (спасение от адского огня). [78:31]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kuwa Eebe ka dhawrsada waxay leeyihiin liibaan. [78:31]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

[Pero,] realmente, a quienes son conscientes de Dios les aguarda la plenitud suprema: [78:31]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika wachamngu wanastahiki kufuzu, [78:31]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki çekinenlere bir kurtuluş, bir kutluluk ve murada eriş yeri var. [78:31]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یقیناً پرہیزگار لوگوں کے لئے کامیابی ہے [31:78]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, тақводорларга ютуқ бордир: [78:31]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالحًا، فوزًا بدخولهم الجنة. إن لهم بساتين عظيمة وأعنابًا، ولهم زوجات حديثات السن، نواهد مستويات في سن واحدة، ولهم كأس مملوءة خمرًا. لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول، ولا يكذب بعضهم بعضًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex