الآية 35 من سورة النازعات

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

رواية ورش
الإنجليزية/English

The Day when man will remember that for which he strove, [79:35]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa [79:35]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Atë ditë njeriu përkujton se çka ka punuar. [79:35]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

ayen ixdem umdan, a t id ismekti, assen; [79:35]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সেইদিন মানুষ স্মরণ করবে যার জন্য সে প্রচেষ্টা চালিয়েছিল, [79:35]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Dan kada se čovjek bude sjećao onoga što je radio [79:35]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

就是人將記起自己所作的善惡, [79:35]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Op dien dag zal de mensch zich herinneren, wat hij opzettelijk heeft gedaan. [79:35]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé, [79:35]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

an diesem Tag erinnert sich der Mensch dessen, was er erstrebte, [79:35]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

जिस दिन इन्सान अपने कामों को कुछ याद करेगा [79:35]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

il Giorno in cui l'uomo ricorderà in cosa si è impegnato, [79:35]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

その日,人々は(現世で)その努力したことを思い出し, [79:35]

Anonymous

الكورية/한국어

그날은 인간이 행한 것들을 회상하는 날이며 [79:35]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, - [79:35]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

[آن‌] روز است كه انسان آنچه را كه در پى آن كوشيده است به ياد آورد [35:79]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito, [79:35]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

день, когда человек вспомнит все, для чего он стремился [все свои деяния], [79:35]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Maalintaas Dadku way xusuusan waxay faleen. [79:35]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

ese Día el hombre recordará [claramente] todo lo que hizo; [79:35]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Siku ambayo mtu atakumbuka aliyo yafanya, [79:35]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

İnsan, o gün anlar, hatırlar neye çalıştığını. [79:35]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

جس دن کہ انسان اپنے کیے ہوئے کاموں کو یاد کرے گا [35:79]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У куни инсон қилган ишларини эслайдир. [79:35]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«يوم» بدل من «إذا»، «ما» مصدرية، والمصدر المؤول مفعول به.

التفسير

فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية، عندئذ يُعْرَض على الإنسان كل عمله من خير وشر، فيتذكره ويعترف به، وأُظهرت جهنم لكل مُبْصِر تُرى عِيانًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex