[Carried] by the hands of messenger-angels, [80:15]
Saheeh International
Biaydee safaratin [80:15]
English Transliteration
Në duar të udhëtuesve (engjëjve udhëtues mes All-llahut e njerëzve). [80:15]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
ger ifassen imqeddmin, [80:15]
At Mensur - Ramdane At Mansour
লেখকদের হস্তাক্ষরে, [80:15]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
u rukama pisārā [80:15]
Korkut - Besim Korkut
是在許多書記的手裡的; [80:15]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Met de handen van [80:15]
Keyzer - Salomo Keyzer
entre les mains d'ambassadeurs [80:15]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
mit Händen von Botschaftern, [80:15]
Zaidan - Amir Zaidan
(ऐसे) लिखने वालों के हाथों में है [80:15]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
tra le mani di scribi [80:15]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
書記たち(天使)の手で(記録されたもの)。 [80:15]
Anonymous
서기들의 손들에 의해 기록 되나니 [80:15]
Korean - Anonymous
(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz; [80:15]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
به دست فرشتگانى، [15:80]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Por mãos de escribas, [80:15]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов [ангелов] [80:15]
Абу Адель - Abu Adel
Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta). [80:15]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
[llevadas] en manos de mensajeros [80:15]
Asad - Muhammad Asad
Zimo mikononi mwa Malaika waandishi, [80:15]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Yazıcıların ellerinde. [80:15]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہے [15:80]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Элчи(фаришта)лар қўлларидадир. [80:15]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الجار «بأيدي» متعلق «بمرفوعة».
وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex