الآية 15 من سورة عبس

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

[Carried] by the hands of messenger-angels, [80:15]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Biaydee safaratin [80:15]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Në duar të udhëtuesve (engjëjve udhëtues mes All-llahut e njerëzve). [80:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

ger ifassen imqeddmin, [80:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

লেখকদের হস্তাক্ষরে, [80:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

u rukama pisārā [80:15]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

是在許多書記的手裡的; [80:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Met de handen van [80:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

entre les mains d'ambassadeurs [80:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

mit Händen von Botschaftern, [80:15]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(ऐसे) लिखने वालों के हाथों में है [80:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

tra le mani di scribi [80:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

書記たち(天使)の手で(記録されたもの)。 [80:15]

Anonymous

الكورية/한국어

서기들의 손들에 의해 기록 되나니 [80:15]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz; [80:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

به دست فرشتگانى، [15:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Por mãos de escribas, [80:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов [ангелов] [80:15]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta). [80:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

[llevadas] en manos de mensajeros [80:15]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Zimo mikononi mwa Malaika waandishi, [80:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Yazıcıların ellerinde. [80:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہے [15:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Элчи(фаришта)лар қўлларидадир. [80:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجار «بأيدي» متعلق «بمرفوعة».

التفسير

وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex