Verse 15 in Chapter Abasa

[Carried] by the hands of messenger-angels,

Saheeh International
Arabic/عربي

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ [15:80]

رواية ورش

English Transliteration

Biaydee safaratin [80:15]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Në duar të udhëtuesve (engjëjve udhëtues mes All-llahut e njerëzve). [80:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

ger ifassen imqeddmin, [80:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

লেখকদের হস্তাক্ষরে, [80:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

u rukama pisārā [80:15]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

是在許多書記的手裡的; [80:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Met de handen van [80:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

entre les mains d'ambassadeurs [80:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

mit Händen von Botschaftern, [80:15]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ऐसे) लिखने वालों के हाथों में है [80:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

tra le mani di scribi [80:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

書記たち(天使)の手で(記録されたもの)。 [80:15]

Anonymous

Korean/한국어

서기들의 손들에 의해 기록 되나니 [80:15]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz; [80:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

به دست فرشتگانى، [15:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Por mãos de escribas, [80:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов [ангелов] [80:15]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta). [80:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

[llevadas] en manos de mensajeros [80:15]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Zimo mikononi mwa Malaika waandishi, [80:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Yazıcıların ellerinde. [80:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہے [15:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Элчи(фаришта)лар қўлларидадир. [80:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجار «بأيدي» متعلق «بمرفوعة».

Tafsir (arabic)

وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex