الآية 28 من سورة عبس

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

رواية ورش
الإنجليزية/English

And grapes and herbage [80:28]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

WaAAinaban waqadban [80:28]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Edhe rrush e perime, [80:28]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

tiéuôin, akked wayen zegzawen, [80:28]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর আঙ্গুর ও শাকসবজি, [80:28]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i grožđe i povrće, [80:28]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

與葡萄和苜蓿, [80:28]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Den wijngaard en het klaverblad; [80:28]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

vignobles et légumes, [80:28]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

sowie Rebstöcke und Gemüse, [80:28]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और अंगूर और तरकारियाँ [80:28]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

vitigni e foraggi, [80:28]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

またブドーや青草, [80:28]

Anonymous

الكورية/한국어

포도와 푸른 식물과 [80:28]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan buah anggur serta sayur-sayuran, [80:28]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و انگور و سبزى، [28:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

A videira e as plantas (nutritivas), [80:28]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и виноград, и (зеленую) траву, [80:28]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Iyo cinab iyo Daaqa (Xoolaha) [80:28]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

vides y hortalizas; [80:28]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na zabibu, na mimea ya majani, [80:28]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve üzüm ve yoncalar. [80:28]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور انگور اور ترکاری [28:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва узум ва кўкларни ҳам. [80:28]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

فليتدبر الإنسان: كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى، فأنبتنا فيها حبًا، وعنبًا وعلفًا للدواب، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex