الآية 31 من سورة عبس

وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

رواية ورش
الإنجليزية/English

And fruit and grass - [80:31]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wafakihatan waabban [80:31]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe pemë e kullosa, [80:31]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

tikessawin akked izwayen. [80:31]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর ফলফসল ও তৃণলতা, -- [80:31]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i voće i pića, [80:31]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

水果和牧草, [80:31]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En vruchten en gras. [80:31]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

fruits et herbages, [80:31]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und Obst und Futter [80:31]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और चारा (ये सब कुछ) तुम्हारे और तुम्हारे [80:31]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

frutti e pascoli, [80:31]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

果物や牧草(がある)。 [80:31]

Anonymous

الكورية/한국어

과실과 목초가 있으니 [80:31]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, - [80:31]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و ميوه و چراگاه، [31:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E o fruto e a forragem, [80:31]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и фрукты, и (другие) растения [80:31]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Iyo Faakiho (khudaar) iyo Daaq. [80:31]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y frutas y herbaje, [80:31]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na matunda, na malisho ya wanyama; [80:31]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve meyveler ve otlaklar. [80:31]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور میوه اور (گھاس) چاره (بھی اگایا) [31:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва меваларни ва ўт-ўланларни ҳам. [80:31]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

فليتدبر الإنسان: كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى، فأنبتنا فيها حبًا، وعنبًا وعلفًا للدواب، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex