الآية 21 من سورة التكوير

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy. [81:21]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

MutaAAin thamma ameenin [81:21]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Që është i respektuar atje (në mesin e engjëjve) dhe besnik. [81:21]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Bab n wannuz, u Muman. [81:21]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

যাঁকে মেনে চলতে হয়, আর যিনি বিশ্বাসভাজন। [81:21]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog! [81:21]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

是眾望所歸,而且忠於職守的。 [81:21]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Gehoorzaamd door de engelen, die onder zijn bevel staan en gelooven. [81:21]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

obéi, là-haut, et digne de confiance. [81:21]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ihm gegenüber wird Gehorsam entgegengebracht und er ist vertrauenswürdig. [81:21]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

वहाँ (सब फरिश्तों का) सरदार अमानतदार है [81:21]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

colà obbedito e fedele. [81:21]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

従われ,信頼される(使徒である)。 [81:21]

Anonymous

الكورية/한국어

순종하고 믿음직하노라 [81:21]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Yang ditaati di sana (dalam kalangan malaikat), lagi dipercayai. [81:21]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

در آنجا [هم‌] مطاع [و هم‌] امين است. [21:81]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar. [81:21]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

встречающего покорность [которому подчиняются другие ангелы] и, при этом, надежного (в передаче откровения от Аллаха). [81:21]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Laguna addeeco halkaas aaminna ah. [81:21]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

[la palabra] de alguien que debe ser obedecido y es digno de confianza! [81:21]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Anaye t'iiwa, tena muaminifu. [81:21]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

İtaat edilir, emniyetlidir de. [81:21]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

جس کی (آسمانوں میں) اطاعت کی جاتی ہے امین ہے [21:81]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Итоат қилинган, омонатли. [81:21]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«مطاع» نعت ثان، «ثم» ظرف مبني على الفتح متعلق بـ«مطاع»، «أمين» نعت ثالث.

التفسير

أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex