الآية 27 من سورة المطففين

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And its mixture is of Tasneem, [83:27]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wamizajuhu min tasneemin [83:27]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe përzierja e asaj pije është në tensim (uji më i mirë). [83:27]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Aman n Tasmin, ad as xelîen. [83:27]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর তার সংমিশ্রণ হবে তসনীম থেকে, [83:27]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti, [83:27]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

天醇的混合物,是由太斯尼姆來的, [83:27]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En het daarmede gemengde water zal van Tasnim zijn; [83:27]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, [83:27]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und dessen Mischung ist aus Tasniem, [83:27]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और उस (शराब) में तसनीम के पानी की आमेज़िश होगी [83:27]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

[un nettare] mescolato con Tasnîm, [83:27]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それにはタスニームが混ぜられよう。 [83:27]

Anonymous

الكورية/한국어

거기에 타쓰님이 혼합되어 지니 [83:27]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan campuran minuman itu adalah dari "Tasnim": [83:27]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و تركيبش از [چشمه‌] «تسنيم» است: [27:83]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Em cuja mistura vem do Tasnim, [83:27]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

А смесь его [это вино смешано] (с напитком, взятым из источника) тасним, – [83:27]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waxaana lagu dheehi Cabbitaan. [83:27]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

pues combina todo cuanto es más elevado -- [83:27]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na mchanganyiko wake ni Tasniim, [83:27]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve bu şaRaba Tesnim ırmağının suyu da karıştırılmıştır. [83:27]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور اس کی آمیزش تسنیم کی ہوگی [27:83]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У(шароб)нинг аралашмаси «тасним»дандир. [83:27]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «ومزاجه من تسنيم» معطوفة على جملة «خِتَامُهُ مِسْكٌ».

التفسير

إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات، ترى في وجوههم بهجة النعيم، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها، آخره رائحة مسك، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون. وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ "تسنيم"، عين أعدت؛ ليشرب منها المقربون، ويتلذذوا بها.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex