And what can make you know what is sijjeen? [83:8]
Saheeh International
Wama adraka ma sijjeenun [83:8]
English Transliteration
E, ku e di ti se ç’është sixhini? [83:8]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Siooin, w ara k t imlen? [83:8]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর কী তোমাকে বোঝাবে সিজ্জীন কি? [83:8]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
a znaš li ti šta je Sidždžin? [83:8]
Korkut - Besim Korkut
你怎能知道惡行簿是什麼? [83:8]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En wat zal u doen begrijpen, wat Sidjîn is? [83:8]
Keyzer - Salomo Keyzer
et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? - [83:8]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und was weißt du, was Sidsch-dschin ist?! [83:8]
Zaidan - Amir Zaidan
तुमको क्या मालूम सिज्जीन क्या चीज़ है [83:8]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e chi mai ti farà comprendere cos'è la Segreta ? [83:8]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
スィッジーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。 [83:8]
Anonymous
씨진이 무엇인지 무엇이 그대 에게 알려주리요 [83:8]
Korean - Anonymous
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui: apa dia "Sijjiin" itu, [83:8]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و تو چه دانى كه «سجّين» چيست؟ [8:83]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E o que te fará entender o que é Sijjin? [83:8]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое сиджжин? [83:8]
Абу Адель - Abu Adel
Ma taqaannaa Sijiin. [83:8]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¿Y qué puede hacerte concebir lo que será esa forma ineludible? [83:8]
Asad - Muhammad Asad
Unajua nini Sijjin? [83:8]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve nedir, bilir misin siccin? [83:8]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
تجھے کیا معلوم سِجِّينٌ کیا ہے؟ [8:83]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
«Сижжин» қандай нарса эканини сенга нима билдирди?! (Сижжин нима эканини қаердан ҳам билардинг, унинг моҳияти шундоқ каттаки, сен уни идрок эта олмайсан. Билиб қўй!) [83:8]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الواو مستأنفة، «ما» اسم استفهام مبتدأ، وجملة «ما سجِّين» مفعول ثان لـ«أدراك».
حقا إن مصير الفُجَّار ومأواهم لفي ضيق، وما أدراك ما هذا الضيق؟ إنه سجن مقيم وعذاب أليم، وهو ما كتب لهم المصير إليه، مكتوب مفروغ منه، لا يزاد فيه ولا يُنقص.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex