But I am planning a plan. [86:16]
Saheeh International
Waakeedu kaydan [86:16]
English Transliteration
Po edhe Unë përgatis dështimin e kurtheve të tyre! [86:16]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ad Andi$ ticeôkep. [86:16]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর আমিও পরিকল্পনা উদ্ভাবন করছি। [86:16]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
a Ja ih uništavam – [86:16]
Korkut - Besim Korkut
我也要用計謀。 [86:16]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen. [86:16]
Keyzer - Salomo Keyzer
et Moi aussi Je me sers de Mon plan. [86:16]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
und ICH entgegne ihre List, [86:16]
Zaidan - Amir Zaidan
और मैं अपनी तद्बीर कर रहा हूँ [86:16]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e Io tesso la Mia strategia. [86:16]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
われもまた策謀をめぐらす。 [86:16]
Anonymous
내가 방책을 세위 두었으니 [86:16]
Korean - Anonymous
Dan Aku pula tetap bertindak membalas rancangan jahat (mereka, dan menggagalkannya). [86:16]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و [من نيز] دست به نيرنگ مىزنم. [16:86]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E Eu conspiro intensivamente (contra eles). [86:16]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И Я [Аллах] (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). [86:16]
Абу Адель - Abu Adel
Annaguna waanu kaydi (Abaalmarin). [86:16]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
pero haré que todas sus estratagemas fracasen. [86:16]
Asad - Muhammad Asad
Na Mimi napanga mpango. [86:16]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve ben de onlara karşı koyup duruyorum. [86:16]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور میں بھی ایک چال چل رہا ہوں [16:86]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва Мен ҳам ҳийла қилурман. (Яъни, ҳийласига яраша жазо берурман.) [86:16]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الجملة حالية
إن المكذبين للرسول صلى الله عليه وسلم، وللقرآن، يكيدون ويدبرون؛ ليدفعوا بكيدهم الحق ويؤيدوا الباطل، وأكيد كيدًا لإظهار الحق، ولو كره الكافرون، فلا تستعجل لهم -أيها الرسول- بطلب إنزال العقاب بهم، بل أمهلهم وأنظرهم قليلا ولا تستعجل لهم، وسترى ما يحلُّ بهم من العذاب والنكال والعقوبة والهلاك.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex