الآية 16 من سورة الطارق

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

رواية ورش
الإنجليزية/English

But I am planning a plan. [86:16]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waakeedu kaydan [86:16]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Po edhe Unë përgatis dështimin e kurtheve të tyre! [86:16]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ad Andi$ ticeôkep. [86:16]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর আমিও পরিকল্পনা উদ্ভাবন করছি। [86:16]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

a Ja ih uništavam – [86:16]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我也要用計謀。 [86:16]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen. [86:16]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et Moi aussi Je me sers de Mon plan. [86:16]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und ICH entgegne ihre List, [86:16]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और मैं अपनी तद्बीर कर रहा हूँ [86:16]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e Io tesso la Mia strategia. [86:16]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

われもまた策謀をめぐらす。 [86:16]

Anonymous

الكورية/한국어

내가 방책을 세위 두었으니 [86:16]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Aku pula tetap bertindak membalas rancangan jahat (mereka, dan menggagalkannya). [86:16]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و [من نيز] دست به نيرنگ مى‌زنم. [16:86]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E Eu conspiro intensivamente (contra eles). [86:16]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И Я [Аллах] (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). [86:16]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Annaguna waanu kaydi (Abaalmarin). [86:16]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

pero haré que todas sus estratagemas fracasen. [86:16]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na Mimi napanga mpango. [86:16]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve ben de onlara karşı koyup duruyorum. [86:16]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور میں بھی ایک چال چل رہا ہوں [16:86]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва Мен ҳам ҳийла қилурман. (Яъни, ҳийласига яраша жазо берурман.) [86:16]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة حالية

التفسير

إن المكذبين للرسول صلى الله عليه وسلم، وللقرآن، يكيدون ويدبرون؛ ليدفعوا بكيدهم الحق ويؤيدوا الباطل، وأكيد كيدًا لإظهار الحق، ولو كره الكافرون، فلا تستعجل لهم -أيها الرسول- بطلب إنزال العقاب بهم، بل أمهلهم وأنظرهم قليلا ولا تستعجل لهم، وسترى ما يحلُّ بهم من العذاب والنكال والعقوبة والهلاك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex