الآية 6 من سورة الطارق

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

He was created from a fluid, ejected, [86:6]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Khuliqa min main dafiqin [86:6]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai është krijuar prej një uji që hidhet fuqishëm, [86:6]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ipwaxleq s waman id ifin. [86:6]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে সবেগে-স্খলিত পানি থেকে, -- [86:6]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Stvoren je od tekućine koja se izbaci, [86:6]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他是射出的精液造成的。 [86:6]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hij is geschapen van een droppel zaad. [86:6]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il a été créé d'une giclée d'eau [86:6]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Er wurde aus ergossener Flüssigkeit erschaffen, [86:6]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

वह उछलते हुए पानी (मनी) से पैदा हुआ है [86:6]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Da un liquido eiaculato, [86:6]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれは噴出する水から創られ, [86:6]

Anonymous

الكورية/한국어

떨어지는 한 방울의 정액으로 창조되며 [86:6]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Ia diciptakan dari air (mani) yang memancut (ke dalam rahim) - [86:6]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

از آب جهنده‌اى خلق شده، [6:86]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Foi criado de uma gota ejaculada, [86:6]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Создан он из изливающей жидкости [[Создание тела человека начинается с того, что в утробе матери соединяются два вида жидкостей: отца и матери.]]. [86:6]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waxaa laga abuuray Biyo booda. [86:6]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

ha sido creado de un líquido seminal [86:6]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Ameumbwa kwa maji yatokayo kwa kuchupa, [86:6]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Yaratıldı sıçrayarak akan bir sudan. [86:6]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

وه ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے [6:86]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У отилиб чиқувчи сувдан яратилгандир. [86:6]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «خلق» مستأنفة.

التفسير

فلينظر الإنسان المنكر للبعث مِمَّ خُلِقَ؟ ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أوّلا خلق من منيٍّ منصبٍّ بسرعة في الرحم، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة. إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء لَقادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex