الآية 15 من سورة البلد

يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

رواية ورش
الإنجليزية/English

An orphan of near relationship [90:15]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Yateeman tha maqrabatin [90:15]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ndonjë jetimi që është i afërt, [90:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

ugujil aqôib, [90:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

নিকট সম্পর্কের এতীমকে, [90:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

siroče bliska roda, [90:15]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

親戚的孤兒, [90:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Den wees, die ons verwant is. [90:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

un orphelin proche parent [90:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

eines Waisen von der Verwandtschaft [90:15]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

मोहताज को [90:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

un parente orfano [90:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

近い縁者の孤児を, [90:15]

Anonymous

الكورية/한국어

친척의 고아들과 [90:15]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Kepada anak yatim dari kaum kerabat, [90:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

به يتيمى خويشاوند، [15:90]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Ou parente órfão, [90:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

сироту из (числа) родственников [90:15]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Agoon kuu dhaw. [90:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

a un pariente huérfano, [90:15]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Yatima aliye jamaa, [90:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Yakınlığı olan bir yetimi. [90:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

کسی رشتہ دار یتیم کو [15:90]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Қариндош етимларга. [90:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«يتيمًا» مفعول به لـ«إِطْعَامٌ»، «ذا» نعت «يتيمًا».

التفسير

أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة، يتيمًا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم، أو فقيرًا معدمًا لا شيء عنده.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex