And a tongue and two lips? [90:9]
Saheeh International
Walisanan washafatayni [90:9]
English Transliteration
Edhe gjuhë e dy buzë? [90:9]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
iles, sin icenfiren? [90:9]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর একটি জিহবা ও দুটি ঠোঁট, [90:9]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i jezik i usne dvije, [90:9]
Korkut - Besim Korkut
一條舌頭、兩片嘴唇, [90:9]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En eene tong en twee lippen. [90:9]
Keyzer - Salomo Keyzer
et une langue et deux lèvres? [90:9]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
sowie Zungen und zwei Lippen, [90:9]
Zaidan - Amir Zaidan
और दोनों लब नहीं दिए (ज़रूर दिए) [90:9]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
una lingua e due labbra? [90:9]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
また一つの舌と二つの唇を。 [90:9]
Anonymous
하나의 혀와 두 입술을 주지 아니 했더뇨 [90:9]
Korean - Anonymous
Dan lidah serta dua bibir (untuk ia menyempurnakan sebahagian besar dari hajat-hajatnya)? [90:9]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و زبانى و دو لب. [9:90]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
De uma língua e de dois lábios, [90:9]
El-Hayek - Samir El-Hayek
и язык и губы (чтобы говорил), [90:9]
Абу Адель - Abu Adel
Iyo Carrab iyo Laba bishimood. [90:9]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
y una lengua, y dos labios, [90:9]
Asad - Muhammad Asad
Na ulimi, na midomo miwili? [90:9]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve bir dille iki dudak? [90:9]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور زبان اور ہونٹ (نہیں بنائے) [9:90]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва тилни ва икки лабни (бермадикми?) [90:9]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
ألم نجعل له عينين يبصر بهما، ولسانًا وشفتين ينطق بها، وبينَّا له سبيلَي الخير والشر؟
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex